ويكيبيديا

    "in part two of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الجزء الثاني من
        
    • في الباب الثاني من
        
    • ضمن الجزء الثاني من
        
    The concept and indicators were presented in part two of the World Public Sector Report: Globalization and the State. UN وقد ورد هذا المفهوم وهذه المؤشرات في الجزء الثاني من تقرير القطاع العام في العالم: العولمة والدولة.
    I urge Member States to give the recommendations set out in part two of the present report due attention and consideration. UN وإنني أحث الدول الأعضاء على إيلاء التوصيات المدرجة في الجزء الثاني من هذا التقرير ما تستحقه من نظر واهتمام.
    The promotion of a cadet to soldier shall be published in part two of the orders, substantiated by a doctor's certificate UN تنشر ترقية الولد إلى نفر في الجزء الثاني من الأوامر مؤيده بشهادة الطبيب.
    The Commission had made progress by provisionally adopting articles 11 and 14, on countermeasures, and article 13, on proportionality, for inclusion in part two of the draft articles on State responsibility. UN إذ أن اللجنة قد أحرزت تقدما عن طريق اعتمادها، بصورة مؤقتة، المادتين ١١ و ١٤، بشأن التدابير المضادة، والمادة ١٣، بشأن التناسب، ﻹدراجها في الباب الثاني من مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Consistently with the approach adopted in part two of the draft articles, the draft articles relating to the implementation of international responsibility only addressed the invocation of the responsibility of an international organization by a State or another international organization. UN وتمشياً مع النهج المتبع في الباب الثاني من مشاريع المواد، تعالج مشاريع المواد المتعلقة بإعمال المسؤولية الدولية المسائل المتعلقة باحتجاج دولة أو منظمة دولية بمسؤولية منظمة دولية أخرى فقط.
    FACTUAL AND LEGAL ISSUES ARISING IN THE DETERMINATION OF THE CLAIMS in part two of the EIGHTH INSTALMENT UN رابعاً- المسائل الوقائعية والقانونية الناشئة لدى البت في المطالبات المدرجة في الجزء الثاني من الدفعة الثامنة
    in part two of the second instalment, the Panel developed valuation tables for livestock, bloodstock and gold. UN 14- أعد الفريق في الجزء الثاني من الدفعة الثانية جداول لتقييم المواشي والخيول الأصيلة والذهب.
    Altogether, 67 of the statements of accomplishments contained in part two of the report cover gender aspects of specific substantive areas. UN وإجمالا، غطت 67 من بيانات الإنجازات الواردة في الجزء الثاني من التقرير، جوانب جنسانية لمجالات موضوعية محددة.
    Further details concerning total requirements can be found in paragraphs 120 and 121 as well as tables 1 and 2 in part two of the present document. UN ويرد مزيد من التفاصيل المتعلقة بمجموع الاحتياجات في الفقرتين 120 و 121 فضلا عن الجدولين 1 و 2 في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    This figure is reflected in part two of the present document. UN وينعكس هذا الرقم في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    Further details concerning total requirements can be found in paragraphs 120 and 121 as well as tables 1 and 2 in part two of the present document. UN ويرد مزيد من التفاصيل المتعلقة بمجموع الاحتياجات في الفقرتين 120 و 121 فضلا عن الجدولين 1 و 2 في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    This figure is reflected in part two of the present document. UN وينعكس هذا الرقم في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    Further details concerning total requirements can be found in paragraphs 107 and 108 as well as tables 1 and 2 in part two of the present document. UN ويرد مزيد من التفاصيل المتعلقة بمجموع الاحتياجات في الفقرتين 107 و 108 فضلا عن الجدولين 1 و 2 في الجزء الثاني من هذه الوثيقة.
    The Panel will make recommendations in respect of these claims in part two of the fifteenth instalment after considering Iraq's responses. UN ويعتزم الفريق تقديم توصيات بشأن هذه المطالبات الواردة في الجزء الثاني من الدفعة الخامسة عشرة بعد النظر في ردود العراق.
    The concept and indicators were presented in part two of the World Public Sector Report: Globalization and the State. UN ويرد هذا المفهوم وهذه المؤشرات في الجزء الثاني من تقرير القطاع العام في العالم: العولمة والدولة.
    Its replacement, in part two of the draft, by a chapter dealing with serious breaches of essential obligations towards the international community as a whole was a compromise solution, adopted in order to avoid jeopardizing what had been achieved so far. UN وذكر أن الاستعاضة عن هذا المفهوم، في الباب الثاني من المشروع، بفصل يتناول الإخلالات الجسيمة بالتزامات أساسية تجاه المجتمع الدولي ككل هي حل وسط تم اعتماده لتجنب تعريض ما تم إنجازه حتى الآن للخطر.
    They were currently in part two of the draft articles, which might give the impression that countermeasures derived from State responsibility. UN وهي حالياً في الباب الثاني من مشاريع المواد، الأمر الذي قد يعطي انطباعاً بأن التدابير المضادة إنما هي مستمدة من مسؤولية الدول.
    According to that view, the principle should be applied more generally and should not be limited to commercial transactions, and should therefore appear in part two of the draft. UN ووفقا لهذا الرأي، ينبغي تطبيق هذا المبدأ بشكل أعم وألا يقصر على المعاملات التجارية، وينبغي بالتالي إدراجه في الباب الثاني من مشروع المواد.
    The subject of countermeasures in response to an internationally wrongful act is properly regarded as within the field of State responsibility, and it has always been envisaged that it would be included in part two of the Draft articles. UN فموضوع التدابير المضادة للرد على فعل غير مشروع دولياً بحق من المواضيع التي تدخل في نطاق مسؤولية الدول وكان دائما من المتوخى أن يُدرج في الباب الثاني من مشروع المواد.
    in part two of the draft articles there is a conspicuous lack of regulation on the question of the causal link between the wrongful act and the damage subject to reparation. UN ينعدم بصورة واضحة في الباب الثاني من مشروع المواد تنظيم مسألة العلاقة السببية بين الفعل غير المشروع والضرر الخاضع للجبر.
    It was suggested that consideration should be given to the responsibility implications of the recognition of an insurrectional movement or national liberation movement, possibly in part two of the draft. UN واقترح أن يتم النظر في اﻵثار المتعلقة بالمسؤولية المترتبة على الاعتراف بحركة تمردية أو بحركة تحرير وطني، ربما في الباب الثاني من مشاريع المواد.
    Table 2 below lists the awards recommended by the Panel for each submitting entity with claimants included in part two of the sixteenth instalment. UN 122- ترد في الجدول 2 أدناه التعويضات التي أوصى الفريق بتقديمها إلى كل كيان أدرج أصحاب المطالبات التابعون لـه ضمن الجزء الثاني من الدفعة السادسة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد