Expressing concern at the great number of reports that are overdue and that continue to be overdue, in particular initial reports, which constitute an obstacle to the full implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, | UN | وإذ تعرب عن القلق إزاء زيادة عدد التقارير المتأخرة، والتي لا تزال متأخرة، وخاصة التقارير اﻷولية التي تمثل عائقا أمام التنفيذ الكامل لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، |
Expressing concern at the great number of reports overdue and that continue to be overdue, in particular initial reports, which constitute an obstacle to the full implementation of the Convention, | UN | وإذ تعرب عن القلق إزاء زيادة عدد التقارير المتأخرة، والتي لا تزال متأخرة، وخاصة التقارير اﻷولية التي تمثل عائقا أمام التنفيذ الكامل للاتفاقية، |
8. Encourages the Secretariat to extend technical assistance to States parties, upon their request, in the preparation of reports, in particular initial reports, and invites Governments to contribute to those efforts; | UN | ٨ - تشجع اﻷمانة العامة على أن تقدم إلى الدول اﻷطراف المساعدة التقنية في إعداد التقارير وخاصة التقارير اﻷولية عند طلبها، وتدعو الحكومات إلى اﻹسهام في تلك الجهود؛ |
The objective of the workshop was to provide technical assistance and guidance to States parties on preparing reports required under article 18 of the Convention, in particular initial reports. | UN | وكان هدف الحلقة التدريبية هو تقديم المساعدة التقنية والتوجيه إلى الدول اﻷطراف بشأن إعداد التقارير اللازمة بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية ولا سيما التقارير اﻷولية. |