At present, information about discrepancies in pay between men and women is only available at macro level. | UN | ولا توجد حاليا معلومات عن الفوارق في الأجور بين الرجال والنساء إلا على الصعيد الكلي. |
Finland is committed to reducing the differences in pay between women and men. | UN | وتلتزم فنلندا بالحد من الفروق في الأجور بين المرأة والرجل. |
22. Ms. Ferrer said that the difference in pay between men and women was a major problem in Finland. | UN | 22 - السيدة فيرر: قالت إن الفروق في الأجور بين الرجال والنساء تمثل مشكلة كبيرة في فنلندا. |
The size of the differences in pay between women and men varies greatly from industry to industry. | UN | ويتفاوت مقدار الفروق في الأجر بين النساء والرجال تفاوتا كبيرا من صناعة إلى صناعة. |
In the other sectors the difference in pay between women and men has decreased gradually. | UN | وفي القطاعات الأخرى، تناقص الفارق في الأجر بين المرأة والرجل تدريجيا. |
27. In many countries, the very rich have become richer. The gap in pay between executives and average employees is widening. | UN | 27 - وفي بلدان كثيرة، ازداد الأثرياء جدا ثراء وبدأت الفجوة بين أجور المديرين التنفيذيين والموظفين العاديين تأخذ في الاتساع. |
She welcomed measures to increase the number of women professors but would be grateful for details on any differences in pay between male and female professors. | UN | ورحبت بالتدابير لزيادة عدد الأساتذة من النساء وقالت إنها ستشعر بالامتنان للحصول على تفاصيل بشأن أي فروق في الأجور بين الأساتذة الذكور والإناث. |
Differences in pay between the two categories therefore constituted a form of indirect discrimination against women. | UN | ولذلك فإن الاختلافات في الأجور بين الفئتين تمثل شكلاً من أشكال التمييز غير المباشر ضد المرأة. |
This fact does not account, however, for the significant difference in pay between men and women. | UN | بيد أن هذه الحقيقة لا توضح الفوارق الكبيرة في الأجور بين الرجال والنساء. |
Re. occupational segregation, wage gap: The Danish Government acknowledges that the gender segregated labour market is the single most important factor in explaining the difference in pay between men and women. | UN | وفيما يتعلق بالفصل المهني والفجوة في الأجور: تقر الحكومة الدانمركية بأن التمييز بين الجنسين في سوق العمل هو العامل الوحيد الأكثر أهمية في تفسير الفرق في الأجور بين الرجال والنساء. |
Furthermore, an agreement had been signed between the Ministry of Labour and Social Policy and the Commission on Protection against Discrimination to take joint action to reduce or eliminate differences in pay between men and women. | UN | وفضلاً عن ذلك، وُقِّع اتفاق بين وزارة العمل والسياسات الاجتماعية ولجنة الحماية من التمييز يقضي باتخاذ إجراء مشترك للحد من الفارق في الأجور بين الرجال والنساء أو القضاء عليه. |
However, an advanced education is no guarantee of equality of earning power. The difference in pay between women and men is marked. In 2009, women earned on average 17 per cent less in gross wages per hour than men in the European Union and the euro area. | UN | بيد أن التعليم العالي لا يضمن المساواة في القدرة على الكسب، فالفرق في الأجور بين المرأة والرجل ملموس، ففي عام 2009، حصلت المرأة على أجور أجمالية للساعة تقل بنسبة 17 في المائة في المتوسط عمّا حصل عليه الرجل في الاتحاد الأوروبي ومنطقة اليورو. |
It expresses particular concern at the highly segregated labour market, and the wide gap in pay between women and men, as well as the difficulties women experience in reconciling work and family life, which are a consequence of the deeply rooted stereotypes relating to the roles of women in the family and in society. | UN | وتعرب اللجنة عن القلق بوجه خاص فيما يتعلق بسوق العمل الذي يميز إلى حدٍ كبير بين الجنسين والفجوة الضخمة في الأجور بين المرأة والرجل، إضافةً إلى الصعوبات التي تعاني منها المرأة في التوفيق بين العمل والحياة الأسرية، نتيجة الأنماط المتأصلة المتعلقة بأدوار المرأة في الأسرة والمجتمع. |
It expresses particular concern about the highly segregated labour market, and the wide gap in pay between women and men, as well as the difficulties women experience in reconciling work and family life, which are a consequence of the deeply rooted stereotypes relating to roles of women in the family and in society. | UN | وتعرب اللجنة عن القلق بوجه خاص فيما يتعلق بسوق العمل الذي يميز إلى حدٍ كبير بين الجنسين والفجوة الضخمة في الأجور بين المرأة والرجل، إضافةً إلى الصعوبات التي تعاني منها المرأة في التوفيق بين العمل والحياة الأسرية، نتيجة الأنماط المتأصلة المتعلقة بأدوار المرأة في الأسرة والمجتمع. |
17. According to the most recent figures, the differences in pay between men and women in Germany averaged 23 per cent (gross hourly wage in 2010). | UN | 17- تفيد أحدث الأرقام بأن متوسط الفوارق في الأجور بين الرجل والمرأة في ألمانيا يبلغ 23 في المائة (الأجر غير الصافي في الساعة في عام 2010). |
The main reason for the significant differences in pay between the sexes is that women and men work in different parts of the labour market and have different occupations. | UN | والسبب الأساسي للاختلافات الكبيرة في الأجر بين الجنسين هو أن النساء والرجال يعملون في أجزاء مختلفة من سوق اليد العاملة ولهم مهن مختلفة. |
The differences in pay between women and men are intensified by the fact that more men than women receive various forms of supplements and bonuses. | UN | والاختلافات في الأجر بين النساء والرجال تزيد منها حقيقة أن عدد الرجال الذين يتلقون أشكالا مختلفة من المدفوعات التكميلية والزيادات يزيد عن عدد النساء التي يتلقونها. |
The relative difference in pay between women and men in the private sector is greatest in the occupations with the highest pay levels, i.e. management, academic professions and college professions. | UN | والاختلاف النسبي في الأجر بين النساء والرجال في القطاع الخاص هو أكبر ما يكون في المهن التي تُدفع فيها أعلى مستويات الأجور، أي الإدارة والمهن الأكاديمية ومهن الكليات. |
11. The goal of sustainability strategy is to illustrate the causes of the differences in pay between women and men and to develop ways of taking action to effectively reduce this pay gap in Germany. | UN | 11- وهدف استراتيجية الاستدامة هو توضيح أسباب الفوارق القائمة في الأجر بين المرأة والرجل وتحديد الأساليب الواجب اتباعها للحد فعلياً من هذه الفجوة في ألمانيا. |
70. In response to questions on discrimination against women in the labour market, the delegation recalled that the domestic law prohibited any difference in pay between men and women. | UN | 70- ورداً على الأسئلة المتعلقة بالتمييز بين الجنسين في سوق العمل، أشار الوفد إلى أن التشريعات الوطنية تحظر أي تمييز في الأجر بين الرجل والمرأة. |
31. In its observation in 2012, the Committee of Experts noted from the Government's report that the difference in pay between men and women had been 17.9 per cent in 2011. | UN | 31 - لاحظت اللجنة في تعليقها في عام 2012، من خلال تقرير الحكومة، أن الفرق بين أجور الرجال وأجور النساء بلغ 9, 17 في المائة في عام 2011. |