ويكيبيديا

    "in peacebuilding activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أنشطة بناء السلام
        
    • بأنشطة بناء السلام
        
    • في سياق أنشطة بناء السلام
        
    The adoption of a global field support strategy would also prove very useful in peacebuilding activities. UN كما أن اعتماد استراتيجية للدعم الميداني على الصعيد العالمي سيتكشف عن كونه جد مفيد في أنشطة بناء السلام.
    South Africa supports the efforts of the Office of Sport for Development and Peace focusing on the role of sport in peacebuilding activities. UN وتدعم جنوب أفريقيا الجهود التي يبذلها مكتب الرياضة من أجل التنمية والسلام مُركزا على دور الرياضة في أنشطة بناء السلام.
    UNOGBIS will use its good offices to influence the stakeholders and inform them of the advantages and merits of participation in peacebuilding activities. UN وسيوظف المكتب مساعيه الحميدة للتأثير على أصحاب المصلحة وإطلاعهم على مزايا وفوائد المشاركة في أنشطة بناء السلام.
    Hence, assimilating the views of the broader United Nations membership in peacebuilding activities will pave the way for duplicating and contextualizing diverse nation-building experiences in peacebuilding efforts. UN لذا، فإن استيعاب وجهات نظر جميع أعضاء الأمم المتحدة في أنشطة بناء السلام من شأنه أن يمهد الطريق لتكرار الخبرات المتنوعة في بناء الأمة ومواءمتها في سياق جهود بناء السلام.
    Based on the mapping exercise, the projects financed from the Peacebuilding Fund should also be used to cover gaps in peacebuilding activities. UN واستناداً إلى عملية المسح، فإن المشاريع المموَّلة من صندوق لجنة بناء السلام، ينبغي أن تُستخدَم أيضا لسد الثغرات في أنشطة بناء السلام.
    We underline the importance of the monitoring and tracking mechanism that is currently being developed between Burundi and the Commission to allow for reviewing progress in peacebuilding activities and objectives on a regular basis. UN ونؤكد على أهمية آلية المراقبة والمتابعة التي يجري العمل على وضعها بين بوروندي واللجنة لإتاحة المجال لاستعراض التقدم المحرز في أنشطة بناء السلام وتحقيق الأهداف بصورة منتظمة.
    We should not forget, therefore, the necessity of creating a historical record that will contribute in the future to helping the United Nations to become more effective in peacebuilding activities. UN لذا، ينبغي ألا ننسى ضرورة إيجاد سجل تاريخي يسهم مستقبلا في مساعدة الأمم المتحدة على أن تصبح أكثر فعالية في أنشطة بناء السلام.
    The United Nations should engage in peacebuilding activities only if it had readily available expertise that it could immediately deploy. UN وينبغي للأمم المتحدة أن تشارك في أنشطة بناء السلام فقط إذا كانت لديها الخبرة المتاحة والجاهزة التي يمكن استخدامها على الفور.
    The Commission further decided to advocate for greater subregional cooperation, as well as the promotion of gender and human rights, in peacebuilding activities. UN وقررت اللجنة أيضا الدعوة إلى زيادة التعاون دون الإقليمي، وإلى تعزيز المسائل الجنسانية وحقوق الإنسان في أنشطة بناء السلام.
    The Commission was encouraged to consult with civil society, non-governmental organizations, including women's organizations engaged in peacebuilding activities. UN وجرى تشجيع اللجنة على التشاور مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، بما فيها المنظمات النسائية العاملة في أنشطة بناء السلام.
    19. Develop guidance and appropriate training for civil-military cooperation in peacebuilding activities UN 19 - وضع توجيه وتدريب ملائم من أجل التعاون المدني/العسكري في أنشطة بناء السلام
    16. Recognizing the interconnectedness of security and development, some delegations encouraged UNDP to continue to play a role in peacebuilding activities. UN وشجعت بعض الوفود البرنامج الإنمائي، بعد أن أقرت بالترابط بين الأمن والتنمية، على مواصلة الاضطلاع بدور في أنشطة بناء السلام.
    The Agency had avoided engaging in peacebuilding activities and had focused on its primary role of providing humanitarian support and presenting the facts to the political actors. UN وقالت إن الوكالة تجنّبت الاشتراك في أنشطة بناء السلام وركّزت على دورها الرئيسي وهو تقديم الدعم الإنساني وتقديم الحقائق إلى الجهات الفاعلة السياسية.
    In particular, the debate on the participation of the private sector in peacebuilding activities, led by Indonesia, was an interesting and innovative exercise that will guide our efforts to persuade companies and foundations to play a more active role in peacebuilding activities. UN وبصفة خاصة، كانت المناقشة التي قادتها إندونيسيا بشأن مشاركة القطاع الخاص في أنشطة بناء السلام تجربة مثيرة للاهتمام ومبتكرة وستوجه جهودنا لإقناع الشركات والمؤسسات بأن تؤدي دورا أكثر حيوية في أنشطة بناء السلام.
    67. Since the beginning of 2006, activities of the Office of Sport for Development and Peace have reflected an increasing focus on the role of sport in peacebuilding activities. UN 67 - منذ بداية عام 2006 عكست الأنشطة التي يقوم بها المكتب المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام تركيزا متزايدا على دور الرياضة في أنشطة بناء السلام.
    (d) Chairing the Coordination and Monitoring Committee as well as playing a lead political role in peacebuilding activities in Somalia. UN (د) تولى رئاسة لجنة التنسيق والرصد والاضطلاع بدور سياسي قيادي في أنشطة بناء السلام في الصومال.
    (d) Chairing the Coordination and Monitoring Committee, as well as playing a lead political role in peacebuilding activities in Somalia. UN (د) رئاسة لجنة التنسيق والرصد والاضطلاع بدور سياسي قيادي في أنشطة بناء السلام في الصومال.
    (d) Chairing the Coordination and Monitoring Committee as well as playing a leading political role in peacebuilding activities in Somalia. UN (د) رئاسة لجنة التنسيق والرصد والقيام بدور سياسي قيادي في أنشطة بناء السلام في الصومال.
    (d) Chairing the Coordination and Monitoring Committee, as well as playing a leading political role in peacebuilding activities in Somalia. UN (د) تولي رئاسة لجنة التنسيق والرصد والاضطلاع بدور سياسي قيادي في أنشطة بناء السلام في الصومال.
    91. The Special Committee welcomes the intentions of the Department of Peacekeeping Operations to develop guidance and appropriate training for civil/military cooperation in peacebuilding activities. UN 91 - وترحب اللجنة الخاصة بعزم إدارة عمليات حفظ السلام على وضع دليل وتوفير التدريب الملائم في مجال التعاون العسكري/المدني، في أنشطة بناء السلام.
    Fifth, it is important to promote the role of the Commission in setting a balance between donor and non-donor countries in peacebuilding activities. UN خامسا، أهمية تعزيز دور اللجنة في تحقيق المساواة بين الدول المانحة وغير المانحة فيما يتعلق بأنشطة بناء السلام.
    The Security Council further reiterates its support for the work of the Peacebuilding Commission (PBC) and expresses its continued willingness to make use of the advisory, advocacy and resource mobilization roles of the PBC in peacebuilding activities. UN ويكرر مجلس الأمن كذلك تأكيد دعمه لعمل لجنة بناء السلام، ويعرب عن استعداده المستمر للاستفادة من الأدوار التي تضطلع بها اللجنة في مجالات إسداء المشورة والدعوة وتعبئة الموارد في سياق أنشطة بناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد