However, implementation of non-proliferation commitments must be the precondition for cooperation and assistance in peaceful uses. | UN | بيد أنه يجب أن يشكل تنفيذ الالتزامات بعدم الانتشار الشرط المسبق للتعاون والمساعدة في الاستخدامات السلمية. |
However, implementation of non-proliferation commitments must be the precondition for cooperation and assistance in peaceful uses. | UN | بيد أنه يجب أن يشكل تنفيذ الالتزامات بعدم الانتشار الشرط المسبق للتعاون والمساعدة في الاستخدامات السلمية. |
We believe the strengthened safeguard system should enhance international cooperation in peaceful uses of nuclear technology. | UN | ونعتقد أن نظام الضمانات المعزز ينبغي أن ينهض بالتعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية. |
Affirming the importance of joint Arab cooperation in peaceful uses of nuclear energy, | UN | وإذ يؤكد على أهمية التعاون الجماعي العربي في مجالات الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، |
Approaches which have failed to restrain, let alone punish those guilty of proliferation need to be replaced by a new framework which, on the one hand, is effective in curbing proliferation and, at the same time, does not inhibit legitimate cooperation in peaceful uses of nuclear energy by states whose non-proliferation records are beyond doubt. | UN | وينبغي الاستعاضة عن النُهج التي لم تفلح في ضبط الانتشار، ناهيك عن معاقبة المتهمين بالانتشار، بإطار جديد يكون، من جهة، فعالاً في كبح الانتشار ولا يمنع، في الوقت ذاته، التعاون المشروع في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية من جانب الدول التي لا يرقى الشك إلى سجلاتها في مجال عدم الانتشار. |
Over the past year progress has been made in the field of international cooperation in peaceful uses of nuclear energy and in nuclear non-proliferation. | UN | وخلال السنة الماضية أحرز تقدم في مجال التعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وفي مجال عدم الانتشار. |
It had been actively involved in peaceful uses of outer space with the launch of three satellites, capped by the sending of the first live animal into suborbit. | UN | وظلت وهي تشارك بنشاط في الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي حيث قامت بإطلاق ثلاثة سواتل، وتوجت ذلك بإرسال أول حيوان حي في مدار فرعي. |
European Union support for the safety, security and safeguards activities of the International Atomic Energy Agency and countries that chose to engage in peaceful uses of nuclear technologies | UN | دعم الاتحاد الأوروبي لأنشطة السلامة والأمن والضمانات التي تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبلدان التي اختارت الانخراط في الاستخدامات السلمية للتكنولوجيات النووية |
As the world marks the fiftieth anniversary of Sputnik 1, the United States remains committed to continued leadership in peaceful uses of space. | UN | وفي الوقت الذي يحيي فيه العالم الذكرى السنوية الخمسين لسبوتنيك 1، تبقى الولايات المتحدة ملتزمة بمواصلة أداء دور قيادي في الاستخدامات السلمية للفضاء. |
China holds that the strengthening of the safeguards regime must avoid any adverse effect on the development of nuclear science, technology and industry in various countries, or on international cooperation in peaceful uses of nuclear energy. | UN | وتعتقد الصين أنه يجب في تعزيز نظام الضمانات تجنب حدوث أي أثر معاكــس علــى تطــور العلــوم والتكنولوجيا والصناعة النووية في مختلف البلاد، أو على التعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
We should evolve a framework which, on the one hand, effectively curbs and prevents proliferation and, on the other, does not unduly restrict cooperation in peaceful uses of nuclear energy with states, who by their actions have strengthened the objective of non-proliferation. | UN | وينبغي لنا وضع إطار يؤمِن بالفعل، من جهة، كبح الانتشار ومنعه، ولا يقيد، من جهة أخرى، التعاون بلا داع في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية مع الدول التي عززت هدف عدم الانتشار بالإجراءات التي اتخذتها. |
Assistance to non-nuclear-weapon States in peaceful uses of nuclear energy constitutes an important obligation under the NPT. | UN | وتقديم المساعدة للدول التي لا تمتلك أسلحة نووية في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية يشكل واجبا هاما بمقتضى معاهدة عدم الانتشار. |
With a sizeable civilian nuclear programme and decades of experience in nuclear operations in the areas of power generation, health, medicine, agriculture, biotechnology and industrial applications, Pakistan is uniquely placed to offer cooperation in peaceful uses of nuclear energy to developing countries under IAEA safeguards. | UN | وتحتل باكستان، ببرنامج نووي مدني واسع وعقود من الخبرة في العمليات النووية في مجالات توليد الطاقة والصحة والطب والزراعة والتكنولوجيا الأحيائية والتطبيقات الزراعية، موقعا فريدا لتقديم تعاونها في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية مع البلدان النامية في إطار ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
It was essential, therefore, to preserve the momentum created at the 1995 Review and Extension Conference in order to minimize the risk of nuclear conflict and further the development of cooperation in peaceful uses of nuclear energy for the benefit of mankind. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه من الضروري، لذلك، المحافظة على قوة الدفع التي نتجت عن مؤتمر الاستعراض والتمديد لعام 1995 وذلك من أجل تقليل مخاطر النزاع النووي إلى الحد الأدنى وتعزيز تنمية التعاون في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية لصالح البشرية. |
As a State party to the NPT and a member of the IAEA, China has fulfilled in good faith its obligations in the field of international cooperation in peaceful uses of nuclear energy, the prevention of the proliferation of nuclear weapons, and the promotion of nuclear disarmament. | UN | وبوصفها دولة طرفا في معاهدة عــدم انتشــار اﻷسلحة النووية، وعضوا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، أوفت الصين بحسن نية بجميع تعهداتهــا فــي ميدان التعاون الدولي في الاستخدامات السلمية للطاقــة النووية ومنع انتشار اﻷسلحة النووية وتعزيز نزع السلاح النووي. |
Peaceful uses of nuclear technology: European Union support for the safety, security and safeguards activities of the International Atomic Energy Agency and countries that chose to engage in peaceful uses of nuclear technologies: working paper submitted by the European Union | UN | استخدام التكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية: دعم الاتحاد الأوروبي لأنشطة السلامة والأمن والضمانات التي تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية والبلدان التي اختارت الانخراط في الاستخدامات السلمية للتكنولوجيات النووية: ورقة عمل مقدمة من الاتحاد الأوروبي |
10. The Conference affirms the importance of public information in connection with peaceful nuclear activities in States parties to help build confidence in peaceful uses of nuclear energy. | UN | 10 - ويؤكد المؤتمر ما للإعلام في سياق الأنشطة النووية السلمية في الدول الأطراف، من دور هام في المساعدة على بناء الثقة في الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
Affirming the importance of joint Arab cooperation in peaceful uses of nuclear energy, | UN | - وإذ يؤكد على أهمية التعاون الجماعي العربي في مجالات الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، |
Affirming the importance of joint Arab cooperation in peaceful uses of nuclear energy, | UN | - ويؤكد على أهمية التعاون الجماعي العربي في مجالات الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، |
63. It was extremely important to fully observe article IV of the NPT on cooperation in peaceful uses of atomic energy. | UN | 63 - وأردف قائلا إنه من الهام للغاية الامتثال التام للمادة الرابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بشأن التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة الذرية. |
Despite some recent shortcomings, the significant role played by the Treaty in preventing proliferation, furthering nuclear disarmament and promoting co-operation in peaceful uses of nuclear energy is undeniable. | UN | وعلى الرغم من بعض أوجه القصور التي شهدتها الآونة الأخيرة، فإن الدور المهم الذي تؤديه المعاهدة في منع الانتشار، تعزيزا لنزع الأسلحة النووية وتشجيعا للتعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، لا يمكن إنكاره. |