ويكيبيديا

    "in peacekeeping missions in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في بعثات حفظ السلام في
        
    • في بعثات حفظ السلام لتتولى
        
    • في بعثات حفظ السلام من
        
    • في عمليات حفظ السلام لتتولى وظائف
        
    Zimbabwe has included women in peacekeeping missions in the Sudan. UN وأشركت زمبابوي نساء في بعثات حفظ السلام في السودان.
    To that end, my delegation welcomes the inclusion of women in peacekeeping missions in civil, military and police functions. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يرحب وفدي بإشراك المرأة في بعثات حفظ السلام في المهام المدنية والعسكرية ومهام الشرطة.
    The representative of Japan held that any costs would be offset by savings in peacekeeping missions in the region. UN وجزم ممثل اليابان أن أي تكاليف ستقابلها وفورات في بعثات حفظ السلام في المنطقة.
    The request will also provide for the travel of resident auditors in the Middle East office and Headquarters-based auditors to undertake assignments in peacekeeping missions in the region that do not have resident audit offices. UN ويغطي الطلب أيضا تكاليف سفر مراجعي الحسابات المقيمين في مكتب الشرق الأوسط ومراجعي الحسابات المقيمين في المقر لتنفيذ مهام في بعثات حفظ السلام في المنطقة التي لا توجد فيها مكاتب لمراجعة الحسابات.
    Welcoming the inclusion of women in peacekeeping missions in civil, military and police functions, recognizing that their presence may encourage women from local communities to report acts of sexual violence, UN وإذ يرحب بإدماج المرأة في بعثات حفظ السلام لتتولى وظائف مدنية وعسكرية ووظائف في الشرطة، وتسليما منه بما قد يمثله وجود المرأة في تلك البعثات من تشجيع لنساء المجتمعات المحلية على الإبلاغ عن أعمال العنف الجنسي،
    OIOS has recognized the importance of conducting further training and monitoring activities of LCCs in peacekeeping missions in order to enhance internal controls in the field. UN وتجدر الإشارة إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد أقر بأهمية إجراء المزيد من أنشطة تدريب ورصد اللجان المحلية للعقود في بعثات حفظ السلام من أجل تعزيز الضوابط الداخلية في هذا المجال.
    In addition, the Society arranged seminars for militaries, participating in peacekeeping missions in Afghanistan, Iraq and Kosovo. UN وبالإضافة إلى ذلك نظمت الجمعية حلقات دراسية للعسكريين الذين يشاركون في بعثات حفظ السلام في أفغانستان والعراق وكوسوفو.
    UNMAS reinforces national capabilities to ensure safe and effective management, storage and security of ammunitions and weapons stockpiles in peacekeeping missions in various countries, including the Central African Republic, Côte d'Ivoire, Haiti and Mali. UN وتعزز الدائرة القدرات الوطنية من أجل كفالة سلامة وفعالية إدارة وتخزين وأمن مخزونات الذخائر والأسلحة في بعثات حفظ السلام في بلدان مختلفة، بما في ذلك جمهورية أفريقيا الوسطى، وكوت ديفوار، ومالي، وهايتي.
    Women of the National Army participated in peacekeeping missions in Georgia, Liberia and Ivory Coast. UN وشاركت نساء من الجيش الوطني في بعثات حفظ السلام في جورجيا وليبيريا وكوت دي فوار.
    Cognizant of the increasingly important role played by peacekeeping in maintaining international peace and security, Liberia aspired to play a larger supportive role in peacekeeping missions in the future. UN وإذ تدرك ليبريا الدور المتزايد الأهمية الذي يؤديه حفظ السلام في صون السلم والأمن الدوليين، فإنها تطمح إلى القيام بدور داعم بقدر أكبر في بعثات حفظ السلام في المستقبل.
    Full implementation of the Misconduct Database Tracking System, with accurate and up-to-date information on all cases in peacekeeping missions in the Middle East region UN التشغيل التام لنظام قاعدة البيانات المتعلقة بتتبع حالات سوء السلوك، بما تضمه من معلومات دقيقة وحديثة عن كل الحالات في بعثات حفظ السلام في منطقة الشرق الأوسط
    The Department of Field Support uses some 37 daily paid workers in peacekeeping missions in Guinea-Bissau, Sierra Leone and the Syrian Arab Republic. UN وتستخدم إدارة الدعم الميداني نحو 37 عاملاً بأجر يومي في بعثات حفظ السلام في الجمهورية العربية السورية، وغينيا - بيساو، وسيراليون.
    31. She expressed her delegation’s gratitude to all those who had participated in peacekeeping missions in Croatia, and especially to those who had paid the ultimate price for helping restore peace and security in Croatia. UN ٣١ - واختتمت كلامها باﻹعراب عن امتنان وفدها لجميع الذين شاركوا في بعثات حفظ السلام في كرواتيا، وبوجه خاص للذين دفعوا أغلى ثمن في المساعدة على استعادة السلام واﻷمن في كرواتيا.
    Today, Indonesian soldiers and military observers are deployed in peacekeeping missions in the Democratic Republic of the Congo, Sierra Leone, Liberia and Georgia. UN واليوم، ينشر الجنود الإندونيسيون والمراقبون العسكريون في بعثات حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيراليون وليبريا وجورجيا.
    The United Nations has indeed achieved some notable successes in peacekeeping missions in recent times, examples of which include those in El Salvador, Cambodia, Haiti, Mozambique and Angola. UN ولقد حققت اﻷمم المتحدة فعلا بعض النجاحات الملحوظة في بعثات حفظ السلام في اﻵونة اﻷخيرة، واﻷمثلة على ذلك تشمل البعثات المضطلع بها في السلفادور، وكمبوديا، وهايتي، وموزامبيق، وأنغولا.
    Conduct of logistics assessment and review visits in peacekeeping missions in connection with mission performance, ongoing and future logistics-related needs UN إجراء زيارات لتقييم واستعراض اللوجستيات في بعثات حفظ السلام في ما يتصل بأداء البعثات، وباحتياجاتها الحالية والمستقبلية المتصلة باللوجستيات
    :: Conduct of logistics assessment and review visits in peacekeeping missions in connection with mission performance, ongoing and future logistics-related needs UN :: إجراء زيارات للتقييم والاستعراض اللوجستيين في بعثات حفظ السلام في ما يتصل بأداء البعثات، وباحتياجاتها الحالية والمستقبلية المتصلة باللوجستيات
    Specifically, there is a greater concentration of United Nations troops and police personnel in peacekeeping missions in Africa, enabling the regional passenger aircraft concept to work successfully. UN ويتركز تحديدا أفراد القوات والشرطة التابعون للأمم المتحدة بشكل أكبر في بعثات حفظ السلام في أفريقيا، وهو ما من شأنه إنجاح مفهوم طائرة الركاب الإقليمية.
    The Mission Support Unit's three Training Instructors deliver training programmes in peacekeeping missions in specialized areas to ensure qualification and requalification of Security Officers. UN ويضطلع المدربون الثلاثة في وحدة دعم البعثات بتنفيذ برامج التدريب في بعثات حفظ السلام في المجالات المتخصصة من أجل كفالة تأهيل ضباط الأمن وإعادة تأهيلهم.
    It cooperates with the United Nations and with units of the Jordanian Public Security Directorate participating in peacekeeping missions in order to facilitate the investigation of members of those units by the Public Security Directorate. UN وهو يتعاون مع الأمم المتحدة ومع الوحدات التابعة لمديرية الأمن العام الأردنية المشارِكة في بعثات حفظ السلام من أجل تسهيل قيام المديرية بالتحقيق مع أعضاء هذه الوحدات.
    Welcoming the inclusion of women in peacekeeping missions in civil, military and police functions, recognizing that their presence may encourage women from local communities to report acts of sexual violence, UN وإذ يرحّب بإدماج المرأة في عمليات حفظ السلام لتتولى وظائف مدنية وعسكرية ووظائف في الشرطة، وإدراكا منه لما قد يمثله وجود المرأة من تشجيع لنساء المجتمعات المحلية على الإبلاغ عن أعمال العنف الجنسي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد