ويكيبيديا

    "in phase iii" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المرحلة الثالثة
        
    • وفي المرحلة الثالثة
        
    • في إطار المرحلة الثالثة
        
    • من المرحلة الثالثة
        
    The report highlights a series of required actions for discussion in phase III of the project. UN وهو يضع مخططا لسلسة من اﻹجراءات المطلوب مناقشتها في المرحلة الثالثة من المشروع.
    in phase III the global scientific panel would synthesize the regional scientific assessments to produce a global scientific assessment. UN وسيجمل الفريق العلمي العالمي في المرحلة الثالثة التقييمات العلمية الإقليمية بغية الخروج بتقييم علمي عالمي.
    The second cycle, which involves five districts, is in phase III, and district policemen are undergoing centralized training in regional training centres. UN أما الدورة الثانية من التنمية المركزة للمقاطعات، التي تشمل خمس مقاطعات، فتوجد في المرحلة الثالثة ويجري تدريب أفراد الشرطة التابعين للمقاطعات مركزيا في مراكز التدريب الإقليمية.
    11. in phase III, effective from 6 September, an additional 12 military observers left the Mission, leaving a total strength of 34 military observers. UN ١١ - وفي المرحلة الثالثة التي بدأت في ٦ أيلول/سبتمبر، غادر البعثة ١٢ مراقبا عسكريا إضافيا، بحيث أصبح العدد الاجمالي بها ٣٤ مراقبا عسكريا.
    The report highlights a series of required actions for discussion in phase III of the project. UN وأورد التقرير مجموعة من التدابير التي ينبغي مناقشتها في إطار المرحلة الثالثة من المشروع.
    Part of the MONUC public information campaign in phase III would involve persuading the combatants in the eastern Democratic Republic of the Congo that the Government of Rwanda was prepared to accept most of them back with full regard for due process. UN وسيشمل جزء من حملة البعثة الإعلامية في المرحلة الثالثة إقناع المحاربين في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بأن حكومة رواندا مستعدة لقبول عودة معظمهم مع المراعاة التامة للمحاكمات وفق الأصول القانونية.
    Pesticides, for example, which were ordered in phase III, arrived too late for use in the 1998 cropping season. UN فمبيدات اﻵفات التي طلبت في المرحلة الثالثة وصلت، على سبيل المثال، متأخرة جدا يتعذر معها استخدامها في موسم جني المحاصيل في عام ١٩٩٨.
    (v) The Secretary-General should be invited to submit plans for the advance preparation of United Nations action in phase III in ways which contribute to the more effective implementation of phase II under the new circumstances; UN ' ٥` ينبغي دعوة اﻷمين العام إلى تقديم خطط بشأن اﻹعداد المسبق لعمل اﻷمم المتحدة في المرحلة الثالثة بطرق تسهم في زيادة فعالية تنفيذ المرحلة الثانية في ظل الظروف الجديدة؛
    V. ITEMS REQUIRING ACTION in phase III . 56 - 61 17 UN خامسا - البنود التي تتطلب إجراءات في المرحلة الثالثة
    V. ITEMS REQUIRING ACTION in phase III UN خامسا - البنود التي تتطلب إجراءات في المرحلة الثالثة
    On 22 April, Kenyan authorities indicated that visas would be issued to traditional leaders upon arrival so that they could participate in phase III of the Conference. UN وفي 22 نيسان/أبريل، أشارت السلطات الكينية إلى أن تأشيرات دخول سوف تصدر لشيوخ تقليديين لدى وصولهم ليتسنى لهم المشاركة في المرحلة الثالثة من المؤتمر.
    Based on the results of the review carried out in phase III showing the current situation in the country and identifying where this does not meet Convention obligations and country priorities and objectives, formulate a focused list of options and measures to take the country to the desired position. UN وبناء على نتائج الاستعراض الذي تم القيام به في المرحلة الثالثة والذي يبين الموقف الراهن بالبلد ويحدد الجوانب التي لا تتفق مع التزامات الاتفاقية والأولويات والأهداف الوطنية، يتم وضع قائمة مركزة بالخيارات والتدابير التي تنهض بالبلد إلى المستوى المطلوب.
    67. It is currently envisaged that the main role of MONUC in phase III would be to establish temporary reception centres where combatants could surrender their weapons, to be destroyed by MONUC in situ. UN 67 - من المتوخى حاليا أن يكون الدور الرئيسي للبعثة في المرحلة الثالثة إنشاء مراكز استقبال مؤقتة يستطيع المحاربون تسليم أسلحتهم فيها، لكي تدمرها البعثة بطبيعة الحال.
    74. The Mission's initial objective in phase III would be to establish a mixed civilian and military presence, as well as a forward support base, in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN 74 - سيكون الهدف الأولي لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية في المرحلة الثالثة تأسيس وجود عسكري مدني مختلط، وكذلك قاعدة دعم أمامية في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    38. The Working Group requested the Secretariat to establish, for consideration by Member States in phase III of this study, procedures for such verification and control according to the following principles: UN ٨٣ - وطلب الفريق العامل الى اﻷمانة العامة أن تضع اجراءات للتحقق والرقابة وفقا للمبادئ التالية، على أن تعرض على الدول اﻷعضاء كيما تنظر فيها في المرحلة الثالثة من مراحل هذه الدراسة:
    (e) Actual rates should be determined in phase III using the components defined in annex II and the established rates developed in consultation with Member States; UN )ﻫ( المعدلات الفعلية ينبغي أن تحدد في المرحلة الثالثة باستخدام العناصر الموضحة في المرفق الثاني والمعدلات المقررة التي وضعت بالتشاور مع الدول اﻷعضاء؛
    Iraq stopped exporting oil on two occasions - from 8 June to 15 August 1997 in phase II and from 5 December 1997 to 15 January 1998 in phase III. With regard to the export of humanitarian supplies to Iraq under the operation, the Committee remains committed to implementing its mandate. UN وأوقـف العـراق تصديـر النفـط فـي مناسبتين، وذلك من ٨ حزيران/يونيه إلى ١٥ آب/ أغسطس ١٩٩٧ في المرحلة الثانية ومن ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ إلــى ١٥ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨ في المرحلة الثالثة. وفيما يتعلق بتصدير اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق في إطار هذه العملية، لا تزال اللجنة ملتزمة بتنفيذ ولايتها.
    4. Fifty-three contracts, involving purchasers from 18 countries, have been reviewed by the overseers in phase III. Fifty-two contracts were approved and one contract was cancelled by the State Oil Marketing Organization because of the inability of the purchaser to present all supporting documents. UN ٤ - واستعرض المراقبون في المرحلة الثالثة ثلاثة وخمسين عقدا تقدم بها مشترون من ١٨ بلدا. وتمت الموافقة على إثنين وخمسين عقدا وألغت مؤسسة تسويق النفط الحكومية عقدا واحدا لعجز المشتري عن تقديم جميع الوثائق الداعمة.
    in phase III, major efforts are to be made to reduce military activity and assist civil authorities to exercise greater responsibility, according to their ability to do so. National rehabilitation and reconciliation initiatives under Somali leadership are encouraged and supported by United Nations representatives. UN ٢٠ - وفي المرحلة الثالثة ستبذل جهود رئيسية لتقليل النشاط العسكري ومساعدة السلطات المدنية على ممارسة مزيد من مسؤولياتها تبعا لقدرتها على القيام بذلك، ويشجع ممثلو اﻷمم المتحدة ويؤيدون المبادرات الوطنية للاصلاح والتعمير ومبادرات التوفيق تحت القيادة الصومالية.
    in phase III (1 September-15 November; stages 6 to 10), the remaining UNTAC elements are successively to withdraw completely from the country. UN وفي المرحلة الثالثة )١ أيلول/سبتمبر ١٥ - تشرين الثاني/نوفمبر؛ المراحل من ٦ الى ١٠(، يتعين على العناصر المتبقية من سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا أن تنسحب بالتتابع بالكامل من البلد.
    The report of the Phase II Working Group was issued as the annex to document A/C.5/49/66 dated 2 May 1995 and highlights a series of required actions for discussion in phase III of the project. UN وقد صدر تقرير الفريق العامل المعني بالمرحلة الثانية كمرفق للوثيقة A/C.5/49/66 المؤرخة 2 أيار/مايو 1995، ويورد مجموعة من التدابير التي ينبغي مناقشتها في إطار المرحلة الثالثة من المشروع.
    The Board was concerned that 36 per cent of duty stations were not compliant with minimum operating security standards, including seven field offices in phase III security areas. UN وخشي المجلس من أن تكون نسبة 36 في المائة من مراكز العمل لا تمتثل للمعايير الدنيا للأمن التشغيلي، بما في ذلك سبعة مكاتب ميدانية في المناطق التي تمر بوضع أمني من المرحلة الثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد