Community participation in planning and implementation of water projects was ensured in the form of labour or in the form of cost-sharing. | UN | وقد كفل اشتراك المجتمعات المحلية في تخطيط وتنفيذ مشاريع المياه عن طريق تقديم اليد العاملة أو المشاركة في النفقات. |
The Asia-Pacific thematic working group on youth is compiling updated analytical information on the situation of youth to assist in planning and implementation of the activities of the Action Plan. | UN | ويتولى الفريق العامل الموضوعي لآسيا والمحيط الهادئ جمع معلومات تحليلية حديثة عن حالة الشباب للمساعدة في تخطيط وتنفيذ أنشطة خطة العمل. |
Because the Ninth Plan is Geog -based, and so will the Tenth Plan, it is important to have facilities that enhance people's participation in planning and implementation of development activities. | UN | وحيث أن الخطة التاسعة كانت على أساس المناطق كذلك ستكون الخطة العاشرة، إذ من المهم وجود مرافق تعزز مشاركة الناس في تخطيط وتنفيذ الأنشطة الإنمائية. |
Special attention is paid to skills training, improvement in access to credit, delivery of extension services, increased community participation in planning and implementation of development programmes in general. | UN | ويُولَـى اهتمام خاص بالتدريب على المهارات، وتحسين الحصول على الائتمان، وتقديم خدمات الإرشاد، وزيادة اشتراك المجتمع المحلي في تخطيط وتنفيذ برامج التنمية بوجه عام. |
This exercise was initiated in the context of more multifaceted and multifunctional peace—keeping and peace—building activities, whereby the three departments developed a flow chart of actions to improve coordination in planning and implementation of complex operations. | UN | وقد بدأ تنفيذه في إطار أنشطة أكثر تعددا من حيث الجوانب والوظائف لحفظ السلم وبناء السلم، حيث قامت الادارات الثلاث بوضع رسم تخطيطي لمسار الاجراءات من أجل تحسين التنسيق في تخطيط وتنفيذ العمليات المعقدة. |
It was important to have a legally defined framework for ensuring effective and meaningful participation of all stakeholders in planning and implementation of sustainable development. | UN | وكان من المهم وجود إطار محدد قانونيا من أجل ضمان المشاركة الفعالة المجدية من جانب جميع أصحاب المصلحة في تخطيط وتنفيذ التنمية المستدامة. |
52. In view of the shortcomings noted in planning and implementation of projects under the trust funds, the Board extended its examination to cover projects under the Environment Fund. | UN | ٥٢ - بالنظر إلى نواحي القصور التي لوحظت في تخطيط وتنفيذ المشاريع الداخلة في إطار الصناديق الاستئمانية، وسع المجلس فحصه ليشمل المشاريع الداخلة في إطار صندوق البيئة. |
Participation of rural women in planning and implementation of development planning at all levels particularly at local level is gradually increasing through various programmes under GO and NGOs collaboration, micro financing institutions and through Union Parishad efforts. | UN | وتتزايد مشاركة المرأة الريفية في تخطيط وتنفيذ التخطيط الإنمائي على جميع المستويات وخاصة المستوى المحلي، بشكل تدريجي، من خلال برامج مختلفة في إطار تعاون المنظمات الحكومية وغير الحكومية ومؤسسات التمويل الصغير ومن خلال جهود باريشادات الاتحاد. |
Some, noting with concern that AIDS-related deaths among adolescents had increased, while the overall number of deaths had dropped by 30 per cent since 2005, urged UNICEF to involve youth in planning and implementation of HIV and AIDS programmes, particularly where they were a key target group. | UN | ولاحظت وفود أخرى مع قدر من القلق أن الوفيات ذات الصلة بالإيدز في ما بين المراهقين قد زادت، في حين انخفض العدد الإجمالي للوفيات بنسبة 30 في المائة منذ عام 2005، وحثوا اليونيسيف على إشراك الشباب في تخطيط وتنفيذ برامج تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، ولا سيما حينما يكونون فئة مستهدفة رئيسية. |
Some, noting with concern that AIDS-related deaths among adolescents had increased, while the overall number of deaths had dropped by 30 per cent since 2005, urged UNICEF to involve youth in planning and implementation of HIV and AIDS programmes, particularly where they were a key target group. | UN | ولاحظت وفود أخرى مع قدر من القلق أن الوفيات ذات الصلة بالإيدز في ما بين المراهقين قد زادت، في حين انخفض العدد الإجمالي للوفيات بنسبة 30 في المائة منذ عام 2005، وحثوا اليونيسيف على إشراك الشباب في تخطيط وتنفيذ برامج تتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، ولا سيما حينما يكونون فئة مستهدفة رئيسية. |
(b) Innovative practices in planning and implementation of Danish support to water sector development - from project concepts to sectorwide approach: the case of Uganda | UN | (ب) ممارسات مبتكرة في تخطيط وتنفيذ الدعم الدانمركي لتطوير قطاع المياه - من مفاهيم المشاريع وحتى نهج على مدى القطاع: حالة أوغندا |
(b) Innovative practices in planning and implementation of Danish support to water sector development - from project concepts to sectorwide approach: the case of Uganda | UN | (ب) ممارسات مبتكرة في تخطيط وتنفيذ الدعم الدانمركي لتطوير قطاع المياه - من مفاهيم المشاريع وحتى نهج على مدى القطاع: حالة أوغندا |
(a) Increasing the transparency of its operations by involving major groups in planning and implementation of its activities, including through partnerships; | UN | (أ) زيادة شفافية عملياتها من خلال إشراكها الجماعات الرئيسية في تخطيط وتنفيذ أنشطة الشراكة التعاونية المعنية بالغابات بما في ذلك من خلال الشراكات؛ |
(a) Increasing the transparency of its operations by involving major groups in planning and implementation of its activities, including through partnerships; | UN | (أ) زيادة شفافية عملياتها من خلال إشراكها الجماعات الرئيسية في تخطيط وتنفيذ أنشطة الشراكة التعاونية المعنية بالغابات بما في ذلك من خلال الشراكات؛ |
19. Invites the donors and potential donors in a position to do so to make multi-year contributions to UNCTAD technical cooperation, to increase predictability in planning and implementation of relevant technical assistance programmes; | UN | 19- يدعو المانحين والمانحين المحتملين الذين هم في وضع يسمح لهم بتقديم تبرعات متعددة السنوات لأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد إلى القيام بذلك لزيادة إمكانية التنبؤ في تخطيط وتنفيذ برامج المساعدة التقنية ذات الصلة؛ |
Thus, a resident audit's report covering UNTAET's operations from December 1999 to December 2001 highlighted managerial weaknesses in planning and implementation of infrastructure projects, quick impact projects, as well as public information programmes. | UN | 83- ولذلك فإن تقرير مراجعة الحسابات الذي أعده مراجع حسابات مقيم والذي يغطي عمليات إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية في الفترة من كانون الأول/ديسمبر 1999 إلى كانون الأول/ديسمبر 2001 أبرز الضعفات الإدارية في تخطيط وتنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية، وفي مشاريع الأثر السريع، وفي برامج الإعلام. |
UNODC has organized and supported the participation of senior law enforcement and penitentiary officials from Georgia, Kazakhstan and the Republic of Moldova in regional advocacy events, for example, in the First Regional Consultation on Enhancing the Role of Law Enforcement in planning and implementation of National Response to HIV/AIDS Epidemics in Central Asia and Eastern Europe, held in Kyiv in October 2012. | UN | 51- وقام المكتب بتنظيم ودعم مشاركة مسؤولين كبار في مجال إنفاذ القانون والسجون في جمهورية مولدوفا وجورجيا وكازاخستان في أنشطة إقليمية للتوعية بهذا المجال، ومنها على سبيل المثال المشاورة الإقليمية الأولى بشأن دور سلطات إنفاذ القانون في تخطيط وتنفيذ التدابير الوطنية للتصدي لوباء الأيدز وفيروسه في آسيا الوسطى وشرق أوروبا، التي عقدت في كييف في تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
GCOS will continue to ensure the adequate inclusion of satellite observations in planning and implementation of its networks through the participation of satellite experts on its Steering Committee and science panels and through its membership in bodies such as the IGOS Partnership and CEOS, and through its interaction with operational groups such as the Coordination Group for Meteorological Satellites (CGMS). | UN | وسوف يستمر هذا النظام (GCOS) ضمان إدخال نتائج الرصد الساتلية على نحو واف بالغرض في تخطيط وتنفيذ عمليات شبكاته من خلال مشاركة خبراء في السواتل في لجنته التوجيهية وأفرقته المعنية بالعلوم ومن خلال عضويته في هيئات مثل شراكة الاستراتيجية " إجوس " ولجنة " سيوس " ، ومن خلال تفاعله مع أفرقة عملياتية مثل فريق التنسيق الخاص بسواتل الأرصاد الجوية (CGMS). |