ويكيبيديا

    "in planning processes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في عمليات التخطيط
        
    :: Substantive guidance to missions and country teams, including support in planning processes UN :: تقديم التوجيه الفني للبعثات والأفرقة القطرية، بما في ذلك تقديم الدعم في عمليات التخطيط.
    The pilot project is aimed at developing the local Agenda 21 for the mountain regions of the Caucasus by involving a maximum number of villagers in planning processes. UN ويرمي هذا المشروع التجريبي إلى وضع جدول أعمال محلي للقرن الحادي والعشرين للمناطق الجبلية في القوقاز وذلك بإشراك أكبر عدد من القرويين في عمليات التخطيط.
    Earlier engagement of donors in planning processes should therefore be pursued as one avenue for overcoming donor caution and ensuring success. UN ومن ثم ينبغي السعي إلى إشراك المانحين مبكرا في عمليات التخطيط كطريقة للتغلب على تخوفهم وضمانا للنجاح.
    Follow-up activities will be necessary to ensure that human rights focal points effectively participate in planning processes in their respective ministries. C. Promotion of democracy and good governance UN وسيكون من الضروري الاضطلاع بأنشطة متابعة لهذا النشاط بما يكفل المشاركة الفعالة لجهات التنسيق المتعلقة بحقوق الإنسان في عمليات التخطيط التي تضطلع بها مختلف الوزارات.
    Governments should coordinate planning wherever possible and partners should support capacity-building of national and local counterparts to participate in planning processes. UN وينبغي للحكومات تنسيق التخطيط حيثما أمكن، وينبغي للشركاء أن يدعموا بناء قدرات النظراء الوطنيين والمحليين للمشاركة في عمليات التخطيط.
    United Nations support for the implementation of recommendations needs to be incorporated early in planning processes. UN كما أن الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لتنفيذ التوصيات ينبغي أن يُدْمج في عمليات التخطيط في وقت مبكر.
    In the second generation, Governments have been closely involved in planning processes and will play a major role in management UN في إطار الجيل الثاني، شاركت الحكومات عن كثب في عمليات التخطيط وستضطلع بدور رئيسي في الإدارة
    Strategic options for developing a full representative and supportive role for non-governmental organizations in planning processes UN المربع ٤: الخيارات الاستراتيجية لاستحداث دور تمثيلي وداعم بالكامل للمنظمات غير الحكومية في عمليات التخطيط
    UN-Women's support to finance and planning ministries, national women's machineries and local governments continued to focus on improving capacity to collect and analyse data, conduct gender-responsive budget analysis and advocacy, and promote inclusiveness of women's participation in planning processes. UN وظل الدعم الذي تقدّمه الهيئة لوزارات المالية والتخطيط وللأجهزة النسائية الوطنية وللحكومات المحلية يركّز على تحسين القدرة على جمع وتحليل البيانات، وإجراء تحليلات الميزانية وفق منظور جنساني والدعوة إلى مناصرة هذه المنظور، وتعزير مبدأ المشاركة الشاملة للمرأة في عمليات التخطيط.
    As a result, key human rights concerns have been reflected in several district plans and the participation of civil society in planning processes was strengthened. UN وأتاح ذلك مراعاة الشواغل الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان في عدة خطط على صعيد المقاطعات وتعزيز مشاركة المجتمع المدني في عمليات التخطيط.
    The side event contributed to raising awareness of the importance of streamlining the Istanbul Programme of Action into national policies and of taking concrete steps to use the Programme of Action in planning processes. UN ساهم هذا الاجتماع الجانبي في إذكاء الوعي بأهمية تعميم برنامج عمل اسطنبول في السياسات الوطنية وأهمية اتخاذ خطوات ملموسة لاستخدام برنامج العمل في عمليات التخطيط.
    The project included support on developing social and economic policies that foster gender equality and the empowerment of women, and on building capacities in integrating a gender perspective in planning processes and policy design. UN وقد تضمن هذا المشروع تقديم الدعم بشأن وضع سياسات اجتماعية واقتصادية تعزز المساواة بين الجنسين وتمكن المرأة، وبشأن بناء قدرات في إدماج منظور جنساني في عمليات التخطيط ووضع السياسات.
    Support includes increasing capacity to collect and analyse data and, through gender-responsive budgeting analysis and advocacy, ensuring the inclusiveness of participation in planning processes. UN ويشمل هذا الدعم زيادة القدرة على جمع البيانات وتحليلها، وكفالة شمولية المشاركة في عمليات التخطيط من خلال أنشطة الدعوة وتحليل الميزنة المراعية للمنظور الجنساني.
    UNDP helped to strengthen gender analysis of AIDS policies and plans, and address gender-related vulnerability of women and girls in planning processes. UN وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة لتعزيز التحليل الجنساني للسياسات والخطط المتعلقة بالإيدز، والتصدي لجوانب الضعف المتصلة بالمسائل الجنسانية الخاصة بالنساء والفتيات في عمليات التخطيط.
    He or she will participate in planning processes for new missions, including the preparation of engineering cost implications and the planning of utility requirements, and will conduct predeployment visits to troop-contributing countries; UN ويشارك في عمليات التخطيط للبعثات الجديدة، بما في ذلك تحديد التكاليف المتوقعة للأعمال الهندسية والتخطيط للاحتياجات من المرافق العامة، ويجري زيارات للبلدان المساهمة بقوات قبل نشر الوحدات؛
    Some speakers requested specific information on programmes, including cooperation in emergency situations and whether disadvantaged women were involved in planning processes. UN وطلب بعض المتكلمين معلومات خاصة عن البرامج، بما في ذلك التعاون في حالات الطوارئ وعما إذا كانت النساء المحرومات قد شاركن في عمليات التخطيط.
    - Ensure the active participation of managers in planning processes. UN - ضمان المشاركة الفعلية للمديرين في عمليات التخطيط.
    EIA is also widely accepted as a mechanism for public participation in planning processes and decision-making and a tool to provide information and data regarding projects and other activities. UN كما يلقى تقييم اﻷثر البيئي قبولا على نطاق واسع كآلية لاشتراك الجمهور في عمليات التخطيط وصنع القرار، وكذلك كأداة لتوفير المعلومات والبيانات المتعلقة بالمشاريع وغيرها من اﻷنشطة.
    Modelling tools play a key role in planning processes and during an actual response to a CBRN emergency. UN تقوم أدوات وضع النماذج بدور رئيسي في عمليات التخطيط وفي أثناء التصدي الفعلي لحادث طارئ يشمل أسلحة كيميائية وبيولوجية وإشعاعية ونووية.
    Intensive community consultation and involvement in planning processes from the outset would reduce risks of costly planning mistakes and the creation of dysfunctional settlements. UN ومن شأن تكثيف التشاور على نطاق المجتمع المحلي ومشاركته في عمليات التخطيط منذ البداية أن يقللا من احتمالات ارتكاب أخطاء تخطيطية مكلفة وإنشاء مستوطنات معطلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد