51. Subsequent to the formulation of Gender and Development Policy, a Draft Implementation Plan 2008/10 thereof was developed for mainstreaming gender concerns in policies and programmes of different sectors. | UN | 51- وفي أعقاب صياغة سياسة الشؤون الجنسانية وعملية التنمية، تم وضع مشروع خطة تنفيذ للفترة 2008-2010 من أجل دمج الشواغل الجنسانية في سياسات وبرامج مختلف القطاعات. |
DNGOs were concerned that coordination and effective follow-up and monitoring of the use of the gender mainstreaming strategy in policies and programmes of different departments was not ensured. | UN | 13- كانت المنظمات الهولندية غير الحكومية قلقةً من أن تنسيق استخدام استراتيجية إشاعة المنظور الجنساني في سياسات وبرامج مختلف الإدارات ومتابعة هذا الاستخدام ورصده على نحوٍ فعَّال لم يكن مكفولاً. |
334. The Committee is concerned that coordination and effective follow-up and monitoring of the use of the gender mainstreaming strategy in policies and programmes of different departments is not ensured. | UN | 334- ويساور اللجنة القلق إزاء عدم كفالة تنسيق استخدام استراتيجية تعميم المنظور الجنساني في سياسات وبرامج مختلف الإدارات ومتابعته ورصده بفعالية. |
13. The Committee is concerned that coordination and effective follow-up and monitoring of the use of the gender mainstreaming strategy in policies and programmes of different departments is not ensured. | UN | 13 - ويساور اللجنة القلق إزاء عدم كفالة تنسيق استخدام استراتيجية تعميم المنظور الجنساني في سياسات وبرامج مختلف الإدارات ومتابعته ورصده بفعالية. |
While the condition of children in situations of armed conflict was improving considerably, their protection, rehabilitation and development in conflict and post-conflict situations still needed to be highlighted in policies and programmes of Governments and the international system. | UN | وعلى الرغم من التحسن الكبير في ظروف الأطفال في حالات الصراع المسلح، ما زال يلزم لحمايتهم وإعادة تأهيلهم وتنميتهم في حالات الصراع وبعد انتهاء الصراع أن تتأكد جميعها في السياسات والبرامج التي تضطلع بها الحكومات وفي النظام الدولي. |
While assisting the Council in reviewing and appraising progress in and promoting the inclusion of a gender perspective in policies and programmes of other functional commissions and system-wide, the Commission on the Status of Women, in its discussion on poverty, should continue to focus on women in poverty. | UN | وفي الوقت الذي تقدم فيه لجنة مركز المرأة المساعدة إلى المجلس في استعراض وتقييم التقدم المحرز في إدراج المنظور الذي يراعي الفوارق بين الجنسين وتعزيزه في سياسات وبرامج اللجان الفنية اﻷخرى وعلى نطاق المنظومة، ينبغي لها أن تواصل في مناقشاتها المتعلقة بالفقر التركيز على المرأة التي تعيش في فقر. |
While assisting the Council in reviewing and appraising progress in and promoting the inclusion of a gender perspective in policies and programmes of other functional commissions and system wide, the Commission on the Status of Women, in its discussion on poverty, should continue to focus on women in poverty. | UN | وفي الوقت الذي تقدم فيه لجنة مركز المرأة المساعدة إلى المجلس في استعراض وتقييم التقدم المحرز في إدراج المنظور الذي يراعي الفوارق بين الجنسين وتعزيزه في سياسات وبرامج اللجان الفنية اﻷخرى وعلى نطاق المنظومة، ينبغي لها أن تواصل في مناقشاتها المتعلقة بالفقر التركيز على المرأة التي تعيش في فقر. |
Through its research and operational support to the high-level task force of the working group on the right to development, OHCHR contributed to the mainstreaming of the right to development in policies and programmes of the institutions responsible for trade, aid, finance, and access to essential medicines. | UN | ومن خلال البحوث والدعم التشغيلي لفرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية، ساهمت المفوضية في مراعاة الحق في التنمية في سياسات وبرامج المؤسسات المسؤولة عن التجارة والمعونة والتمويل والحصول على الأدوية الضرورية. |
E. Gender mainstreaming 19. In response to Economic and Social Council resolution 1996/6, the Commission plays a catalytic role in facilitating and monitoring gender mainstreaming in policies and programmes of the United Nations system. | UN | 19 - استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/6 تؤدي اللجنة دورا حفازا في تيسير ورصد إدماج المنظور الجنساني في سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة. |
Finally, OHCHR also seeks to ensure the integration of a human rights-based approach to disability in policies and programmes of the United Nations, including adequate attention and support to the promotion and protection of the rights of persons with disabilities. | UN | وختاماً، تسعى المفوضية أيضاً إلى ضمان إدماج نهج قائم على حقوق الإنسان في تناول مسألة الإعاقة في سياسات وبرامج الأمم المتحدة، ويشمل ذلك إيلاء الاهتمام وتقديم الدعم الكافيين لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
14. The Committee recommends that one Government department be designated and actively take up the responsibility and leadership role in coordinating the use of the gender-mainstreaming strategy in policies and programmes of all other Government departments, as well as to ensure effective monitoring and evaluation of results achieved. | UN | 14 - وتوصي اللجنة بتكليف إدارة حكومية معينة بالاضطلاع بمسؤولية تنسيق استخدام استراتيجية تعميم المنظور الجنساني في سياسات وبرامج جميع الإدارات الحكومية الأخرى وتحمل الدور الريادي في ذلك، وبكفالة رصد وتقييم النتائج المحققة بطريقة فعالة. |
(c) Increased capacity of the United Nations system entities to mainstream gender perspectives and to undertake targeted measures to empower women in policies and programmes of the United Nations system | UN | (ج) تعزيز قدرات كيانات منظومة الأمم المتحدة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأنشطة الرئيسية واتخاذ تدابير مستهدفة لتمكين المرأة في سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة |
(c) Increased capacity of the United Nations system entities to mainstream gender perspectives and to undertake targeted measures to empower women in policies and programmes of the United Nations system | UN | (ج) تعزيز قدرات كيانات منظومة الأمم المتحدة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأنشطة الرئيسية واتخاذ تدابير مستهدفة لتمكين المرأة في سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة |
(c) Increased capacity of the United Nations system entities to mainstream gender perspectives and to undertake targeted measures to empower women in policies and programmes of the United Nations system | UN | (ج) تعزيز قدرات كيانات منظومة الأمم المتحدة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأنشطة الرئيسية واتخاذ تدابير مستهدفة لتمكين المرأة في سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة |
335. The Committee recommends that one Government department be designated and actively take up the responsibility and leadership role in coordinating the use of the gender-mainstreaming strategy in policies and programmes of all other Government departments, as well as to ensure effective monitoring and evaluation of results achieved. | UN | 335- وتوصي اللجنة بتكليف إدارة حكومية معينة بالاضطلاع بمسؤولية تنسيق استخدام استراتيجية تعميم المنظور الجنساني في سياسات وبرامج جميع الإدارات الحكومية الأخرى وتحمل الدور الريادي في ذلك، وبكفالة رصد وتقييم النتائج المحققة بطريقة فعالة. |
(c) Increased capacity of the United Nations system entities to mainstream gender perspectives and to undertake targeted measures to empower women in policies and programmes of the United Nations system | UN | (ج) زيادة قدرة كيانات منظومة الأمم المتحدة على تعميم مراعاة المناظير الجنسانية وعلى اتخاذ تدابير موجهة لتمكين المرأة في سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة |
(c) Increased capacity of the United Nations system entities to mainstream gender perspectives and to undertake targeted measures to empower women in policies and programmes of the United Nations system | UN | (ج) تعزيز قدرات كيانات منظومة الأمم المتحدة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأنشطة الرئيسية واتخاذ تدابير هادفة لتمكين المرأة في سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة |
(c) Enhanced capacity of the United Nations system entities to mainstream gender perspectives and to undertake targeted measures to empower women in policies and programmes of the United Nations system in a coherent way | UN | (ج) تعزيز قدرة كيانات منظومة الأمم المتحدة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني واتخاذ تدابير هادفة لتمكين المرأة في سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة على نحو منسق |
(c) Increased capacity of the United Nations system entities to mainstream gender perspectives and to undertake targeted measures to empower women in policies and programmes of the United Nations system in a coherent way | UN | (ج) زيادة قدرة كيانات منظومة الأمم المتحدة على تعميم مراعاة المنظور الجنساني واتخاذ تدابير هادفة لتمكين المرأة في سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة على نحو منسق |
12. The Committee recommends that a mechanism, at a high level of the Government and with adequate resources, be designated and actively take up the responsibility and leadership role in coordinating the implementation of the gender-mainstreaming strategy in policies and programmes of all other Government departments at all levels of governance, as well as to ensure effective monitoring and evaluation of results achieved. | UN | 12 - توصي اللجنة باختيار آلية على مستوى حكومي رفيع تزوَّد بالموارد الكافية وتتولى مسؤولية تنسيق عملية تطبيق استراتيجية إدماج المنظور الجنساني في السياسات والبرامج في سائر الوزارات على جميع مستويات الحكم، وتؤدي الدور الريادي في هذا المجال، وبكفالة رصد نتائج هذه الاستراتيجية وتقييمها بشكل فعال. |
170. The Committee recommends that a mechanism, at a high level of the Government and with adequate resources, be designated and actively take up the responsibility and leadership role in coordinating the implementation of the gender-mainstreaming strategy in policies and programmes of all other Government departments at all levels of governance, as well as to ensure the effective monitoring and evaluation of results achieved. | UN | 170 - وتوصي اللجنة باختيار آلية على مستوى حكومي رفيع تزوَّد بالموارد الكافية وتتولى مسؤولية تنسيق عملية تطبيق استراتيجية إدماج المنظور الجنساني في السياسات والبرامج في سائر الوزارات على جميع مستويات الحكم، وتؤدي الدور الريادي في هذا المجال، وبكفالة رصد نتائج هذه الاستراتيجية وتقييمها بشكل فعال. |