ويكيبيديا

    "in preparing reports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في إعداد التقارير
        
    • في مجال إعداد التقارير
        
    • في إعداد تقارير
        
    • لدى إعداد تقارير
        
    ESCWA enhanced national expertise in preparing reports on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and supported the formulation of gender-sensitive policies. UN كما عززت الإسكوا الخبرات الوطنية في إعداد التقارير عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ودعمت رسم سياسات تراعي الفوارق بين الجنسين.
    It highlighted the participation of the social movement in preparing reports and developing equal opportunity plans. UN وأبرزت مشاركة الحركة الاجتماعية في إعداد التقارير ووضع الخطط اللازمة لتكافؤ الفرص.
    It highlighted the participation of the social movement in preparing reports and developing equal opportunity plans. UN وأبرزت مشاركة الحركة الاجتماعية في إعداد التقارير ووضع الخطط اللازمة لتكافؤ الفرص.
    The original purpose of general comments had been to guide States in preparing reports for submission to the Committee. UN والهدف الأساسي للتعليقات العامة هو توجيه الدول في مجال إعداد التقارير التي تقدمها إلى اللجنة.
    Its mission also consists in preparing reports for the National Labor Council when the latter so requests. UN وتتمثل مهمته أيضاً في إعداد تقارير للمجلس الوطني للعمل عندما يطلبها.
    (f) in preparing reports of the treaty body sessions, attention should be paid to the use of gender-inclusive language wherever possible. UN )و( ينبغي لدى إعداد تقارير دورات هيئات اﻹشراف على المعاهدات إيلاء اهتمام لاستخدام لغة معبرة عن الجنسين كلما أمكن.
    The Political Affairs Officer would also assist in preparing reports and briefings to the legislative authorities and senior management. UN ويقوم موظف الشؤون السياسية أيضا بالمساعدة في إعداد التقارير وتقديم إحاطات إلى السلطات التشريعية والإدارة العليا.
    The developing countries should be assisted in establishing national data bases on population and also in preparing reports. UN وينبغي مساعدة البلدان النامية في إنشاء قواعد بيانات وطنية بشأن السكان وكذلك في إعداد التقارير.
    Barbados called on the treaty bodies and OHCHR to work with Jamaica in preparing reports and providing technical assistance for implementation of recommendations. UN ودعت بربادوس هيئات المعاهدات والمفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى التعاون مع جامايكا في إعداد التقارير وإلى تقديم المساعدة التقنية اللازمة لتنفيذ التوصيات.
    - Its experience in preparing reports and implementing boards of inquiry as support mechanisms for the protection and promotion of human rights; and UN - خبرتها في إعداد التقارير وتنفيذ مجالس التحقيق بوصفها آليات دعم لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها؛
    The Financing for Development Office will also draw on expertise from the business sector, as well as NGOs and academics, in preparing reports requested by the intergovernmental processes in the financing for development follow-up. UN وسيستفيد مكتب تمويل التنمية أيضا من خبرة قطاع الأعمال والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية في إعداد التقارير المطلوبة من قبل العمليات الحكومية الدولية في سياق متابعة تمويل التنمية.
    46. Urges the members of the United Nations development system to adopt a more collaborative approach in preparing reports at all levels; UN ٤٦ - تحث أعضاء جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على اعتماد نهج أكثر تعاونا في إعداد التقارير على جميع المستويات؛
    46. Urges the members of the United Nations development system to adopt a more collaborative approach in preparing reports at all levels; UN ٦٤ - تحث أعضاء جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على اعتماد نهج أكثر تعاونا في إعداد التقارير على جميع المستويات؛
    3. It has consistently been emphasized that, in preparing reports on Palestinian women and children for the Commission on the Status of Women, political matters were considered to fall outside the competence of the report. UN ٣ - وجرى العمل بصورة ثابتة في إعداد التقارير عن المرأة الفلسطينية والطفل الفلسطيني للجنة مركز المرأة، على التأكيد على استبعاد المسائل السياسية خارج التقرير.
    They were also well-placed to engage in follow-up to the recommendations of treaty bodies, encourage States parties to comply with their reporting obligations, and advocate for the participation of national human rights institutions and other parts of civil society in preparing reports. UN وذكروا أيضا أنهم مؤهلون جيدا لمتابعة توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات، وتشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير، والدعوة إلى مشاركة المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان وغيرها من أجزاء المجتمع المدني في إعداد التقارير.
    370. Governments collaborated with NGOs and civil society organizations in preparing reports in accordance with article 18 of the Convention; the implementation of training activities for and the monitoring and implementation of the Convention. UN 370- وتعاونت الحكومات مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في إعداد التقارير وفقا للمادة 18 من الاتفاقية؛ وتنفيذ الأنشطة التدريبية المتعلقة بالاتفاقية ورصد الاتفاقية وتنفيذها.
    Workshop on the role of ministries and public institutions in preparing reports on implementation of CEDAW (in collaboration with ESCWA). UN ورشة عمل حول دور الوزارات والمؤسّسات العامة في إعداد التقارير عن تطبيق اتفاقية سيداو (بالتعاون مع الاسكوا).
    33. In addition, the Committee noted with satisfaction that, in response to a request for technical assistance in preparing reports made by the Government of Croatia in March 1994 and the Committee's recommendations on the subject, a government official from Croatia had also participated in the training course at Turin. UN ٣٣ - وبالاضافة الى ذلك، لاحظت اللجنة بارتياح أنه، استجابة لطلب مساعدة فنية في إعداد التقارير قدمته حكومة كرواتيا في آذار/مارس ١٩٩٤، وبناء على توصية من اللجنة حول هذا الموضوع، شارك أيضا مسؤول من كرواتيا في الدورة التدريبية في تورينا.
    Training and assistance in preparing reports for submission to treaty bodies; UN التدريب والمساعدة في مجال إعداد التقارير الواجب تقديمها إلى هيئات المعاهدات؛
    There is also growing cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions in preparing reports for United Nations intergovernmental bodies in the economic and social area. UN وهناك أيضا تعاون متزايد بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في مجال إعداد التقارير للهيئات الحكومية الدولية التابعة لﻷمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    Responsibilities also include assisting in preparing reports on implementation of recommendations to legislative bodies, and responses to reports of oversight bodies. UN وتشمل المهام المناطة به أيضا المساعدة في إعداد تقارير عن تنفيذ التوصيات المقدمة إلى الهيئات التشريعية، وردود على تقارير هيئات الرقابة.
    [insert provisions on the possible role of the United Nations in preparing reports on current and emerging organized criminal activities, as well as on national experiences with preventive measures and countermeasures, and in collecting and analysing information and research findings] UN ]تدرج أحكام عن دور اﻷمم المتحدة الممكن في إعداد تقارير عن اﻷنشطة اﻹجرامية المنظمة الجارية والناشئة، وكذلك عن الخبرات الوطنية بتدابير المنع والمكافحة، وبجمع المعلومات ونتائج اﻷبحاث وتحليلها[.
    (f) in preparing reports of the treaty body sessions, attention should be paid to the use of gender-inclusive language wherever possible. UN )و( ينبغي لدى إعداد تقارير دورات هيئات المعاهدات، إيلاء اهتمام لاستخدام لغة تشمل الجنسين كلما أمكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد