ويكيبيديا

    "in previous annual reports" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في التقارير السنوية السابقة
        
    • في تقارير سنوية سابقة
        
    In the Syrian Arab Republic, armed opposition groups were treated under the FSA umbrella in previous annual reports. UN وفي الجمهورية العربية السورية، جرى التعامل مع المعارضة المسلحة تحت مفهوم الجيش السوري الحر في التقارير السنوية السابقة.
    Each section of the environmental report should begin with bullet points or a short paragraph stating the relevance of the results presented and whether the data offer any new insights into work presented in previous annual reports. UN وينبغي أن يبدأ كل مقطع من التقرير البيئي بنقاط أو فقرة قصيرة يذكر فيها أهمية النتائج المقدمة وما إذا كانت البيانات تقدم أي تحاليل جديدة للأعمال المقدمة في التقارير السنوية السابقة.
    OIOS function Addressee/subject/reference in previous annual reports UN الجهة المخاطبة/الموضوع/ المرجع في التقارير السنوية السابقة
    Addressee/subject/reference in previous annual reports UN الجهة المخاطبة/الموضوع/ المرجع في التقارير السنوية السابقة
    OIOS function Addressee/subject/reference in previous annual reports Status UN الجهة المخاطبة/الموضوع/ المرجع في التقارير السنوية السابقة
    C. Follow-up to recommendations 26. Over the past few years, and as reported in previous annual reports, the Unit has enhanced the system for following up its recommendations. UN 26 - لقد عززت الوحدة نظامها لمتابعة التوصيات خلال السنوات القليلة الماضية، على نحو ما ورد في التقارير السنوية السابقة.
    Whereas in previous annual reports annex IV had listed the States parties in alphabetical order, the draft now before the Committee listed the reports starting with the report which was longest overdue and ending with the one that was least overdue. UN وذكرت السيدة إيفات أن هذا المرفق قد أدرج في التقارير السنوية السابقة للجنة حسب الترتيب اﻷبجدي للدول اﻷطراف وهو ما يخالف المشروع المعروض حاليا على أعضاء اللجنة الذي يشير إلى التقارير انطلاقاً من التقارير اﻷكثر تأخراً وانتهاءً بالتقارير اﻷقل تأخراً.
    The present annex provides, first of all, the list of indictments confirmed prior to the period covered by this report, i.e. August 1995-August 1996; this list did not appear in previous annual reports. UN يتضمن هذا المرفق، قبل كل شيء، قائمة بعرائض الاتهام التي صودق عليها قبل الفترة المشمولة بالتقرير، أي من آب/أغسطس ١٩٩٥ إلى آب/أغسطس ١٩٩٦؛ وهذه القائمة لم ترد في التقارير السنوية السابقة.
    51. in previous annual reports to the Council, the Special Rapporteur provided an in-depth analysis of selected thematic issues, chosen on the basis of such criteria as the scale of the phenomenon, its potential or actual adverse impact on human rights and/or the lack of an adequate legal framework to regulate it. UN 51- عرض المقرر الخاص في التقارير السنوية السابقة التي قدمها إلى المجلس تحليلاً متعمقاً لقضايا مواضيعية معينة، اختيرت على أساس معايير مثل نطاق الظاهرة، و/أو أثرها الضار المحتمل أو الفعلي على حقوق الإنسان، و/أو عدم وجود إطار قانوني ملائم لتنظيمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد