The Panel ensured that the claims which gave rise to new issues not considered in previous instalments of category " D " claims were resolved in accordance with the principles of established methodologies. | UN | وتأكد الفريق من أنه تم البت في المطالبات التي نشأت عنها مسائل جديدة لم يُنظر فيها في الدفعات السابقة من المطالبات من الفئة " دال " وفقًا لمبادئ المنهجيات المقررة. |
At each meeting held to consider claims in the third instalment, the Panel reviewed a number of claims with new issues that had not arisen in previous instalments. | UN | 3- واستعرض الفريق، في كل جلسة عقدها للنظر في المطالبات التي تشملها الدفعة الثالثة، عدداً من المطالبات التي تشتمل على قضايا جديدة لم يسبق ظهورها في الدفعات السابقة. |
The Panel ensured that the claims which gave rise to new issues not considered in previous instalments of category " D " claims were resolved in accordance with the principles of established methodologies. | UN | وضمن الفريق البت في المطالبات التي أثارت مسائل جديدة لم يُنظر فيها في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " دال " وفقاً لمبادئ المنهجيات المقررة. |
As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants seek compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. | UN | وكما هو الحال في الدفعات السابقة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " التمس معظم أصحاب المطالبات تعويضاً عن ديون لم يتم تحصيلها بسبب عدم عودة المدينين إلى الكويت بعد التحرير. |
Consistent with its practice in previous instalments, the Panel has assessed the losses in the currencies in which they were incurred. | UN | ووفقاً لما درج عليه الفريق في دفعات سابقة من المطالبات، فقد قدر الفريق خسائر الشركة بالعملات التي تكبدتها بها. |
To the extent that claims in the twelfth instalment gave rise to new issues not considered in previous instalments of category " D " claims, the Panel ensured that these claims were resolved in accordance with the principles of established methodologies. | UN | وبقدر ما أثارت المطالبات المدرجة في الدفعة الثانية عشرة مسائل جديدة لم ينظر فيها في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " دال " ، فقد ضمن الفريق البت في هذه المطالبات وفقا لمبادئ المنهجيات المقررة. |
As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. | UN | 109- وكما في الدفعات السابقة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " ، التمست معظم الجهات المطالبة تعويضا عن ديون لم تُحَصَّل بسبب عدم عودة المَدينين إلى الكويت بعد تحريره. |
As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. | UN | 84- وكما كان الحال في المطالبات المدرجة في الدفعات السابقة من الفئة " هاء-4 " ، فإن معظم الجهات المطالبة قد طلبت تعويضات عن ديون لم يتم تحصيلها لأن المدينين لم يعودوا إلى الكويت بعد التحرير. |
To the extent that claims in the tenth instalment gave rise to new issues not considered in previous instalments of category " D " claims, the Panel ensured that these claims were resolved in accordance with the principles of established methodologies. | UN | وفي الحالات التي أثارت فيها مطالبات الدفعة العاشرة قضايا جديدة لم تُبحث في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " دال " ، سعى الفريق إلى تسوية هذه المطالبات وفقا لمبادئ المنهجيات المعمول بها. |
The Panel ensured that the claims in part one of the fourteenth instalment that gave rise to new issues not considered in previous instalments of category " D " claims were resolved in accordance with the principles of established methodologies. | UN | وضمن الفريق البت في المطالبات المدرجة في الجزء الأول من الدفعة الرابعة عشرة التي أثارت مسائل جديدة لم ينظر فيها في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " دال " وفقاً لمبادئ المنهجيات المقررة. |
As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. | UN | وكما هو الحال في الدفعات السابقة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " التمس معظم أصحاب المطالبات تعويضاً عن ديون لم يتم تحصيلها بسبب عدم عودة المدينين إلى الكويت بعد التحرير. |
As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. | UN | وكما هو الحال في الدفعات السابقة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " التمس معظم المطالبين تعويضاً عن ديون لم يتم تحصيلها بسبب عدم عودة المدينين إلى الكويت بعد التحرير. |
As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. | UN | 70- وكما وقع في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، التمس معظم المطالبين تعويضا عن ديون لم يتم تحصيلها بسبب عدم عودة المدينين إلى الكويت بعد التحرير. |
As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. | UN | وكما هو الحال في الدفعات السابقة من المطالبات من الفئة " هاء-4 " التمس معظم المطالبين تعويضاً عن ديون لم يتم تحصيلها بسبب عدم عودة المدينين إلى الكويت بعد التحرير. |
As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. | UN | وكما حدث في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، التمس معظم المطالبين تعويضا عن ديون لم يتم تحصيلها بسبب عدم عودة المدينين إلى الكويت بعد التحرير. |
As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. | UN | 61- وكما وقع في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، التمس معظم المطالبين تعويضا عن ديون لم يتم تحصيلها بسبب عدم عودة المدينين إلى الكويت بعد التحرير. |
The Panel ensured that the claims which gave rise to new issues not considered in previous instalments of category " D " claims were resolved in accordance with the principles of established methodologies. | UN | وعمل الفريق على البت في المطالبات التي أثارت مسائل جديدة لم ينظر فيها في الدفعات السابقة من مطالبات الفئة " دال " وفقاً لمبادئ المنهجيات المعمول بها. |
As a result of this search, three claims were located among the 183, which had already been resolved and awarded compensation through the Government of Bosnia and Herzegovina in previous instalments. | UN | ونتيجةً لهذا البحث، عُثر على ثلاث مطالبات من بين المطالبات ال183 سبقت تسويتها ومنحها تعويضاً من خلال حكومة البوسنة والهرسك في دفعات سابقة. |
As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants seek compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. | UN | 60- وكما حدث في دفعات سابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، التمس معظم أصحاب المطالبات تعويضاً عن ديون لم يتم تحصيلها بسبب عدم عودة المدينين إلى الكويت بعد التحرير. |
As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. | UN | 55- وكما حدث في دفعات سابقة من مطالبات الفئة " هاء-4 " ، التمس معظم أصحاب المطالبات تعويضاً عن ديون لم يتم تحصيلها بسبب عدم عودة المدينين إلى الكويت بعد التحرير. |
As was the case in previous instalments of " E4 " claims, most of the claimants sought compensation for debts that remained uncollected because debtors had not returned to Kuwait after liberation. | UN | 64- وكما في مطالبات الدفعات السابقة من الفئة " هاء-4 " طالب معظم أصحاب المطالبات بتعويضات عن ديون بقيت دون تحصيل لأن المدينين لم يعودوا إلى الكويت بعد التحرير. |