ويكيبيديا

    "in prijedor" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في برييدور
        
    • في بريدور
        
    41. In November 1996 the Special Rapporteur met with the new police chief in Prijedor, Republika Srpska. UN ١٤- وفي تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، التقت المقررة الخاصة برئيس الشرطة الجديد في برييدور بجمهورية سربسكا.
    Stakić is the surviving accused on an indictment for crimes committed in Prijedor in 1992-1993. UN ويعتبر ستاكيتش المتهم الحيّ الوحيد الصادر بحقه لائحة اتهام بارتكاب الجرائم التي وقعت في برييدور في الفترة 1992-1993.
    7. On 28 October, Pedrag Banovic was sentenced to eight years of imprisonment by the Tribunal for his involvement in five murders and numerous beatings that occurred at the Keraterm detention camp in Prijedor in 1992. UN 7 - وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر، حكمت المحكمة على بدراغ بانوفيتش بالسجن 8 أعوام لضلوعه في خمس جرائم وضرب العديد من الأشخاص في معسكر الاعتقال كيراترم الذي أقيم في برييدور في عام 1992.
    On 10 July, SFOR, in accordance with its mandate under Annex 1 A of the Peace Agreement, tried to apprehend two persons who were subject of sealed indictments for war crimes in Prijedor. UN ففي ١٠ تموز/يوليه، حاولت قوة تثبيت الاستقرار، وفقا للولاية الممنوحة لها في إطار المرفق ١ ألف من اتفاق السلام، احتجاز شخصين وجهت إليهما اتهامات موثقة بارتكاب جرائم حرب في برييدور.
    In this regard, it considers the action undertaken by the Stabilization Force (SFOR) in Prijedor to be perfectly legitimate. UN وفي هذا الصدد يرى الاتحاد أن اﻹجراء الذي اتخذته قوة تثبيت الاستقرار في بريدور إجراء مشروع تماما.
    Predrag Banovic on 22 July 1998 in Prijedor. UN بريدراغ بانوفيتش في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٨ في برييدور.
    Some of the displaced persons were contacted by Bosnian Serb soldiers that night and ordered to assemble in front of the Red Cross building in Prijedor the following morning. UN فقد اتصل في تلك الليلة جنود من صرب البوسنة ببعض النازحين وأصدروا لهم أمرا بالتجمع أمام مبنى الصليب اﻷحمر في برييدور في صباح اليوم التالي.
    One woman said that two of Arkan's troops approached the convoy in Prijedor while they were waiting to depart, insulted the passengers and demanded money. UN وقالت إمرأة إن اثنين من قوات أركان اقتربا من القافلة في برييدور حيث كانت في انتظار المغادرة ووجها السباب للركاب وطلبا نقودا منهم.
    The operation by SFOR in Prijedor in July 1997 to arrest war crime suspects was a positive sign. UN وقد كانت العملية التي قامت بها قوة تثبيت الاستقرار في برييدور في تموز/يوليه ١٩٩٧ ﻹلقاء القبض على المشتبه بارتكابهم جرائم حرب مؤشرا إيجابيا.
    The parties expressed their concern for the recent attacks against Gorazde, as well as the continuation of the policy of ethnic cleansing in Prijedor and Banja Luca. The parties condemned these renewed acts of aggression which openly defy the resolve of the international community and are aimed at undermining the momentum for peace gained with signing of the Washington Agreement. UN وأعربت اﻷطراف عن قلقها إزاء الاعتداءات اﻷخيرة على غورازدي وكذلك إزاء استمرار سياسة التطهير اﻹثني في برييدور وبانيالوكا وأدانت اﻷطراف تجدد أعمال العدوان التي تشكل تحديا سافرا لعزيمة المجتمع الدولي والتي ترمي إلى تقويض الزخم الذي اكتسبه السلم بتوقيع اتفاق واشنطن.
    165. On 30 May 1992, a group of less than 150 armed non-Serbs had made their way to the old town in Prijedor to regain control over the town. UN ١٦٥ - وفي ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٢، وصلت مجموعة قوامها أقل من ١٥٠ فردا من غير الصرب المسلحين الى البلدة القديمة في برييدور لاستعادة السيطرة عليها.
    In November 1996, local police in Prijedor confirmed that two indictees, Pedrag and Nenad Banović, were working as police reservists, while two others, Radomir Kovać and Dragan Zelenović, were working at a police station in Foča. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، أكدت الشرطة المحلية في برييدور أن اثنين من المتهمين، وهما بدراغ ونيناد بانوفيتش، كانا يعملان كأفراد احتياطيين في الشرطة، بينما كان يعمل في مركز للشرطة في فوتشا اثنان آخران هما رادومير كوفاتش ودراغان زيلينوفيتش.
    The operation by SFOR in Prijedor in July 1997, resulting in the apprehension of one war-crimes suspect and the killing of another who resisted arrest, showed increased resolve on the part of the international community. UN والعملية التي قامت بها قوات تثبيت الاستقرار في برييدور في تموز/يوليه ٧٩٩١، التي أسفرت عن إلقاء القبض على شخص مشتبه في ارتكابه جرائم حرب وقتل شخص آخر قاوم عملية إلقاء القبض، قد أظهرت وجود تصميم أكبر من جانب المجتمع الدولي.
    In February 2009, the Administrative Service, Department for Veterans and Protection of the Disabled in Prijedor issued a decision granting both authors the right to obtain a monthly pension as of 1 October 2007. UN وفي شباط/فبراير 2009، أصدرت الدائرة الإدارية بالإدارة المعنية بقدامى المحاربين وحماية المفقودين في برييدور قراراً بمنح صاحبتي البلاغ الحق في الحصول على معاش شهري() اعتباراً من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    In February 2009, the Administrative Service, Department for Veterans and Protection of the Disabled in Prijedor issued a decision granting both authors the right to obtain a monthly pension as of 1 October 2007. UN وفي شباط/فبراير 2009، أصدرت الدائرة الإدارية بالإدارة المعنية بقدامى المحاربين وحماية المفقودين في برييدور قراراً بمنح صاحبتي البلاغ الحق في الحصول على معاش شهري() اعتباراً من 1 تشرين الأول/ أكتوبر 2007.
    " The Council deplores recent acts of violence and terror including ethnic cleansing particularly in Prijedor and Banja Luka. It reaffirms that the International Tribunal was established under its resolution 827 (1993) for the purpose of investigating crimes of this sort, and trying persons accused of committing such crimes. UN " ويدين المجلس أعمال العنف واﻹرهاب بما في ذلك التطهير اﻹثني التي ارتكبت مؤخرا، ولاسيما في برييدور وبانيالوكا، ويؤكد من جديد أن المحكمة الدولية قد أنشئت بموجب قراره ٧٢٨ )٣٩٩١( بغرض التحقيق في مثل هذه الجرائم ومحاكمة اﻷشخاص المتهمين بارتكابها.
    The non-Serbs represented no real threat to the Serbs under these circumstances, as the district of Prijedor was enclosed at the time by Serbian controlled and dominated areas (the non-Serb majority population in the Sanski Most district was purged simultaneously in Prijedor). UN ولم يكن غير الصرب يمثلون في تلك الظروف أي خطر حقيقي على الصرب، حيث أن مقاطعة برييدور كانت في ذلك الوقت مطوقة بمناطق يسيطر عليها الصرب ويمثلون أغلبية سكانها )جرى في آن واحد تصفية السكان غير الصرب الذين يشكلون أغلبية السكان في مقاطعة سانسكي موسات وكذلك في برييدور.
    " The Council deplores recent acts of violence and terror including ethnic cleansing particularly in Prijedor and Banja Luka. It reaffirms that the International Tribunal was established under its resolution 827 (1993) for the purpose of investigating crimes of this sort, and trying persons accused of committing such crimes. UN " ويدين المجلس أعمال العنف واﻹرهاب بما في ذلك التطهير اﻹثني التي ارتكبت مؤخرا، ولاسيما في برييدور وبانيالوكا، ويؤكد من جديد أن المحكمة الدولية قد أنشئت بموجب قراره ٧٢٨ )٣٩٩١( بغرض التحقيق في مثل هذه الجرائم ومحاكمة اﻷشخاص المتهمين بارتكابها.
    2.7 On 26 November 2003, Ruvejda Rizvanović obtained a decision from the Municipal Court in Prijedor declaring Mensud Rizvanović dead as of 22 November 1996, the " first day after the passing of one year since the end of the hostilities " . UN 2-7 وفي 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تلقت روفجدا رزفانوفيتش قراراً من المحكمة البلدية في برييدور يعلن وفاة منسود رزفانوفيتش في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، وهو " اليوم الأول بعد مرور عام على انتهاء أعمال القتال " .
    In the Trnopolje concentration camp, in one day five 13-year-old girls were raped and three of them had to be sent to hospital in Prijedor. UN وفي معسكر اعتقال ترنوبوليي، اغتصبت في يوم واحد خمس فتيات ممن يبلغن من العمر ٣١ سنة، وتعين إرسال ثلاثة منهن إلى المستشفى في بريدور.
    On 13 June 2002, SFOR forces detained Darko Mrda in Prijedor, Bosnia and Herzegovina; he was then transferred to the Detention Unit. UN وفي 13 حزيران/يونيه 2002، احتجزت قوات تحقيق الاستقرار داركو ميردا في بريدور بالبوسنة والهرسك؛ وتم بعد ذلك ترحيله إلى وحدة الاحتجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد