All children are enrolled in primary and secondary schools without any exception. | UN | ويقبل تسجيل جميع الأطفال في المدارس الابتدائية والثانوية دون أي استثناء. |
There are about 865,500 children enrolled in primary and secondary schools, administered mainly by the Palestinian Authority and UNRWA. | UN | وعدد الأطفال المسجلين في المدارس الابتدائية والثانوية التي تدير معظمها السلطة الفلسطينية والأونروا نحو 500 865 طفل. |
Some teaching of Asian languages including Hindi, Urdu and Mandarin is provided in primary and secondary schools. | UN | ويتم توفير قدر من التعليم بلغات آسيوية منها الهندي والأردو والماندرين في المدارس الابتدائية والثانوية. |
It noted improvement in the net enrolment ratio in primary and secondary schools. | UN | ولاحظت حدوث تحسن في صافي معدل التسجيل في المدارس الابتدائية والثانوية. |
A significant number of respondents highlighted that the focus on human rights education in primary and secondary schools should continue as the aims of the first phase have not yet been achieved. | UN | وقد سلط عدد هام ممن بعثوا بردود على ضرورة استمرار التركيز على التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس الابتدائية والثانوية ما دامت أهداف المرحلة الأولى لم تحقق بعد. |
This would give students the possibility to enhance their knowledge of human rights obtained in primary and secondary schools. | UN | ومن شأن هذا أن يتيح للتلاميذ إمكانية تحسين ما حصلوا عليه في المدارس الابتدائية والثانوية من معارف تتعلق بحقوق الإنسان. |
In the 1990s, a farreaching educational reform was rolled out gradually in primary and secondary schools. | UN | وبدأت في التسعينات من القرن الماضي عملية إصلاح متعمقة وتدريجية للنظام التعليمي في المدارس الابتدائية والثانوية. |
ED8 Proportion of ICT-qualified teachers in primary and secondary schools EDR1 | UN | نسبة المعلمين المؤهلين في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المدارس الابتدائية والثانوية |
Gender ratio of teachers, deputy principals, and principals in primary and secondary schools | UN | المعدل الجنساني للمدرسين ونواب المديرين والمديرين في المدارس الابتدائية والثانوية |
Registration and attendance in primary and secondary schools | UN | معدلات القيد والحضور في المدارس الابتدائية والثانوية: |
Women have a higher representation among educational workers in primary and secondary schools. | UN | وتمثيل المرأة أكبر بين العاملين في مجال التعليم في المدارس الابتدائية والثانوية. |
Human rights education in primary and secondary schools | UN | التوعية بحقوق الإنسان في المدارس الابتدائية والثانوية |
In others, instruction in minority languages is carried out in special classes in primary and secondary schools. | UN | وفي دول أخرى يتم التعليم بلغات اﻷقلية في صفوف خاصة في المدارس الابتدائية والثانوية. |
:: Meetings with the Government to provide technical assistance in developing a human rights programme on education in primary and secondary schools | UN | :: عقد اجتماعات مع الحكومة لتقديم المعونة التقنية في وضع برنامج تعليمي لحقوق الإنسان في المدارس الابتدائية والثانوية |
Data for the year 2006 indicate no difference in the enrolment rates of boys and girls in primary and secondary schools. | UN | ولا تشير بيانات عام 2006 إلى أي اختلاف في معدلات التسجيل بين الفتيان والفتيات في المدارس الابتدائية والثانوية. |
In the teaching profession, there is marked improvement in the number of female school teachers both in primary and secondary schools since 1997. | UN | وفي مهنة التدريس، هناك تحسن ملحوظ في عدد المدرسات في المدارس الابتدائية والثانوية على حد سواء منذ عام 1997. |
Sex education was mandatory in primary and secondary schools. | UN | والتثقيف الجنسي إلزامي في المدارس الابتدائية والثانوية. |
In health courses in primary and secondary schools changing gender roles and stereotypes was discussed. | UN | وتجري في الدورات الدراسية المتعلقة بالصحة في المدارس الابتدائية والثانوية مناقشة تغير أدوار الجنسين والقوالب النمطية. |
Since 1960, worldwide enrolment in primary and secondary schools has risen from an estimated 250 million children to more than 1 billion. | UN | فمنذ سنة ١٩٦٠ زاد الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية في العالم من ٢٥٠ مليون طفل تقريبا إلى أكثر من بليون طفل. |
Introducing Human Rights Curricula in primary and secondary schools | UN | إدخال مناهج حقوق الإنسان في التعليم الابتدائي والثانوي |
(d) Put an end to the segregation of Roma children and provide them with equal access to quality education both in primary and secondary schools, by providing special preparatory classes, if required; | UN | (د) وضع حد للتمييز ضد أطفال الروما وإتاحة فرص التعليم الجيد لهم على قدم المساواة مع سائر الأطفال في المرحلتين الابتدائية والثانوية كلتيهما، بتوفير فصولٍ إعدادية خاصة، إن لزم الأمر؛ |
4. Is religious instruction compulsory or optional in primary and secondary schools? | UN | هل التعليم الديني في مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي الزامي أم اختياري؟ |
A revised HFLE curriculum, including AIDS preventive education, was prepared for publication and use in primary and secondary schools. | UN | وأعد للنشر وللاستعمال في المدارس الأولية والثانوية منهج منقح للبرنامج المذكور، يشمل التثقيف الوقائي من الايدز. |
Health and physical education are essential to the school curriculum, and special emphasis should placed on physical education classes in primary and secondary schools. | UN | التربية البدنية والصحية ضروريتان للمناهج المدرسية، ويجب التركيز بشكل خاص على حصص التربية البدنية في المدارس الإعدادية والثانوية. |
Through the subjects natural science and biology and the project Basic Life Skills information on health in general and reproductive health in particular is given in primary and secondary schools. | UN | والمعلومات المتعلقة بالصحة بصفة عامة وبالصحة الإنجابية بصفة خاصة تقدَّم في المدارس الابتدائية والإعدادية والثانوية من خلال موضوعات العلوم الطبيعية وعلم الأحياء ومشروع ' المهارات الأساسية للحياة`. |
The expulsion was decided in application of Act No. 2004-228, which forbids the wearing of symbols or clothing by which pupils in primary and secondary schools manifest their religious affiliation in a conspicuous manner. | UN | وقد تقرر الطرد تطبيقاً للقانون رقم 2004-228 الذي يحظر ارتداء الرموز أو الملابس التي يجاهر تلاميذ المدارس الابتدائية والثانوية من خلالها بانتمائهم الديني بطريقة لافتة. |
It highlighted the value of free and open source software (FOSS) through assessments of its deployment in primary and secondary schools in India and Spain and an analysis of the gender divide in FOSS. | UN | وسلطت اليونسكو الضوء على أهمية البرمجيات المتاحة مجاناً والمفتوحة المصدر عن طريق تقييم مدى نجاح نشرها في المدارس الابتدائية والثانوية في الهند وإسبانيا، وتحليل الفجوة بين الجنسين فيما يتعلق بهذه البرمجيات. |