ويكيبيديا

    "in print and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في شكل مطبوع أو
        
    • في شكل مطبوع وعلى
        
    • مطبوعة وبنظام
        
    • مطبوعة وعلى
        
    • في شكل مطبوع وفي
        
    • في شكل مطبوع و
        
    • في شكل مطبوع وعن
        
    • في شكل مطبوع ويمكن
        
    • بشكل مطبوع وعلى
        
    • مطبوعة أو
        
    • في نسخة مطبوعة وأخرى
        
    • بالشكلين المطبوع
        
    • المطبوعة أو
        
    • وإلكترونيا
        
    In addition to issuing conference-related publications, the Department will produce special documentary series and promotional programmes in official and non-official languages, both in print and in audiovisual format. UN وبالاضافة الى إصدار المنشورات المتصلة بالمؤتمرات ستقوم الادارة بإنتاج سلاسل وثائقية وبرامج دعائية باللغات الرسمية وغير الرسمية سواء في شكل مطبوع أو في شكل مسموع ومرئي.
    About 200 publications and newsletters were issued in print and electronic formats in 2011 and 2012, several of which relate to nuclear non-proliferation and verification. UN وصدر في السنتين 2011 و 2012 ما يقارب 200 منشور ونشرة إخبارية، في شكل مطبوع أو إلكتروني، يتناول العديد منها مسائل عدم الانتشار النووي والتحقق النووي.
    The paper is available in English and French in print and on the United Nations Internet site. UN والورقة متاحة باللغتين الانكليزية والفرنسية في شكل مطبوع وعلى موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    States parties are encouraged to disseminate knowledge by, inter alia, conducting systematic awareness-raising campaigns, producing appropriate material, such as a child friendly version of the Convention in print and Braille, and using the mass media to foster positive attitudes towards children with disabilities. UN وتشجّع اللجنة الدول الأطراف على نشر المعرفة بجملة أمور منها تنظيم حملات توعية منتظمة، وإعداد المواد الملائمة، مثل توفير نسخة ملائمة للأطفال من الاتفاقية مطبوعة وبنظام براي للمكفوفين، والاستفادة من وسائط الإعلام ابتغاء لتعزيز المواقف الإيجابية تجاه الطفل المعوق.
    Press releases on all open meetings, are issued in English and French, in print and on the Internet. UN وتصدر النشرات الصحفية باللغتين الانكليزية والفرنسية، مطبوعة وعلى شبكة الإنترنت، لجميع الاجتماعات المفتوحة.
    The campaigns included the publication and distribution of literature both in print and electronic form. UN وشملت هذه الحملات نشر وتوزيع مواد في شكل مطبوع وفي شكل إلكتروني.
    Output discontinued to avoid duplication with similar products already available in print and online UN أوقف هذا الناتج لتجنب الازدواج مع منتجات أخرى تتوفر بالفعل في شكل مطبوع و/أو على شبكة الإنترنت
    (f) One P-2 post for an Associate Editor (Office of the Executive Director) to carry out functions related to content development, design, production and editing assistance of ITC's International Trade Forum Magazine, published quarterly in three languages and distributed both in print and through the Internet. UN (و) وظيفة واحدة من الرتبة ف-2 لمحرر معاون (مكتب المدير التنفيذي) يقوم شاغلها بالمهام المتعلقة بإعداد المحتوى والتصميم والإنتاج والمساعدة التحريرية لمجلة منتدى التجارة الدولية الفصلية التي يصدرها المركز وتنشر بثلاث لغات وتوزع في شكل مطبوع وعن طريق الإنترنت.
    Manual on integrated assessment of policies, programmes and plans, in print and accessible through the website UN كتيب عن تقييم متكامل للسياسات والبرامج والخطط في شكل مطبوع ويمكن الحصول عليه من الموقع الشبكي.
    (b) Enhanced awareness of key thematic issues covered by the information materials produced by the subprogramme, both in print and on the website UN (ب) تعزيز الوعي بالقضايا الفنية الرئيسية التي تتناولها المواد الإعلامية التي يصدرها البرنامج الفرعي في شكل مطبوع أو على موقعه الشبكي
    (b) Enhanced awareness of key thematic issues covered by the information materials produced by the subprogramme, both in print and on the website. UN (ب) تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية التي تتناولها المواد الإعلامية التي يصدرها البرنامج الفرعي في شكل مطبوع أو على الموقع الشبكي.
    To accomplish this, human rights instruments and other human rights materials available in print and audio—visual formats must be widely disseminated. UN ولتحقيق ذلك يجب أن تنشر على نطاق واسع صكوك حقوق اﻹنسان وسائر المواد المتعلقة بحقوق اﻹنسان والمتاحة في شكل مطبوع أو في شكل سمعي - بصري.
    (b) Awareness by target readers of key thematic issues covered by the information materials produced by the programme, both in print and on the web site UN (ب) توفر الوعي لدى القراء المستهدفين بالمسائل المواضيعية الرئيسية التي تغطيها المواد الإعلامية الصادرة عن البرنامج، سواء في شكل مطبوع أو على الشبكة
    (b) Enhanced awareness of key thematic issues covered by the information materials produced by the subprogramme, both in print and on the website UN (ب) تعزيز الوعي بالقضايا الفنية الرئيسية التي تتناولها المواد الإعلامية التي يصدرها البرنامج الفرعي في شكل مطبوع أو على موقعه الشبكي
    36. A few delegations recalled the request that the consolidated version of the rules of procedure of the General Assembly be made available in all official languages in print and online. UN 36 - وأشارت بضعة وفود إلى طلب إتاحة الصيغة الموحدة للنظام الداخلي للجمعية العامة باللغات الرسمية كافة في شكل مطبوع وعلى الإنترنت.
    States parties are encouraged to disseminate knowledge by, inter alia, conducting systematic awareness-raising campaigns, producing appropriate material, such as a child friendly version of the Convention in print and Braille, and using the mass media to foster positive attitudes towards children with disabilities. UN وتشجّع اللجنة الدول الأطراف على نشر المعرفة بجملة أمور منها تنظيم حملات توعية منتظمة، وإعداد المواد الملائمة، مثل توفير نسخة ملائمة للأطفال من الاتفاقية مطبوعة وبنظام براي للمكفوفين، والاستفادة من وسائط الإعلام ابتغاء لتعزيز المواقف الإيجابية تجاه الطفل المعوق.
    Moreover, computer design technologies had enabled the Department to prepare materials that appeared virtually simultaneously in print and on the Internet. UN وعلاوة على ذلك، مكﱠنت تكنولوجيا التصميمات الحاسوبية اﻷمانة من إعداد مواد تظهر في الواقع بصورة متزامنة كمواد مطبوعة وعلى شبكة اﻹنترنت.
    The Newsletter is disseminated in print and in an electronic version which is posted on the Classifications web site and circulated through email to registered users. UN وتصدر الرسالة الإخبارية في شكل مطبوع وفي نسخة إلكترونية تتاح على موقع التصنيفات على شبكة الإنترنت وتعمم عن طريق البريد الإلكتروني على المستعملين المسجلين.
    Lastly, the issuance of the rules of procedure of the General Assembly in all official languages in print and online would require general temporary assistance resources equivalent to three work-months of one Professional staff member and two work-months of one General Service staff member. UN وأخيرا، فإن إصدار النظام الداخلي للجمعية العامة بجميع اللغات الرسمية بشكل مطبوع وعلى الإنترنت سيتطلب موارد لمساعدات مؤقتة عامة تعادل ثلاثة أشهر عمل لموظف فني واحد وشهرَي عمل لموظف من فئة الخدمات العامة.
    93. In spring 1994 the parliament decided to make it an offence to possess child pornography, both pictures in print and moving pictures. UN ٣٩- وفي ربيع ٤٩٩١ قرر البرلمان تجريم حيازة المواد الاباحية التي تستغل اﻷطفال، سواء اتخذت شكل صور مطبوعة أو أفلام.
    The draft guidelines were circulated widely in print and electronic version. UN وعُمم مشروع المبادئ التوجيهية على نطاق واسع في نسخة مطبوعة وأخرى الكترونية.
    The consolidated version of the rules of procedure is set out in document A/520/Rev.16 and Corr.1, both in print and online. UN يرد النص الموحد للنظام الداخلي في الوثيقة A/520/Rev.16 و Corr.1 بالشكلين المطبوع والإلكتروني.
    He emphasized the importance of accurate, objective and impartial news and information in print and on radio, television and the Internet and the need to strengthen technology, multilingualism and partnerships in those areas. UN وشدد على أهمية الأخبار والمعلومات الدقيقة والموضوعية والمحايدة سواء منها المطبوعة أو المذاعة أو المتلفزة وعلى أهمية الإنترنت وضرورة تعزيز التكنولوجيا وتعدد اللغات والشراكات في هذه المجالات.
    Production and distribution, in print and electronic format, of 3,500 GIS maps UN إنتاج 500 3 خريطة بنظام المعلومات الجغرافية وتوزيعها على هيئة مطبوعة وإلكترونيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد