ويكيبيديا

    "in promoting a" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في إقامة نظام
        
    • في العمل على تحقيق
        
    • في التشجيع على
        
    • على تعزيز اتباع
        
    • في تشجيع التوصل إلى
        
    • من أجل الترويج لإيجاد
        
    • في العمل على إيجاد
        
    • في العمل على إقامة
        
    • في تعزيز إيجاد
        
    • في تشجيع اتباع
        
    • في الترويج لبناء
        
    • في العمل على ايجاد
        
    • في سياق التشجيع على اتّباع
        
    • وفي التشجيع على إقامة
        
    • في تشجيع اﻷخذ
        
    The role of the United Nations in promoting a new global human order UN دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد
    The role of the United Nations in promoting a new global human order UN دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد
    The role of the United Nations in promoting a new global human order UN دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد
    The role of the United Nations in promoting a new global human order UN دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد
    The role of the United Nations in promoting a new global human order UN دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد
    The role of the United Nations in promoting a new global human order UN دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد
    The role of the United Nations in promoting a new global human order UN دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد
    The role of the United Nations in promoting a new global human order UN دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد
    The role of the United Nations in promoting a new global human order UN دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد
    The role of the United Nations in promoting a new global human order UN دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد
    The role of the United Nations in promoting a new global human order UN دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد
    The role of the United Nations in promoting a new global human order UN دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد
    The role of the United Nations in promoting a new global human order UN دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد
    The role of the United Nations in promoting a new global human order UN دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد
    The role of the United Nations in promoting a new global human order UN دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد
    Along with all these efforts and our commitment to democratic reforms, our biggest imperative today is to continue to integrate all different political interests and groups in promoting a better everyday life for our citizens. UN وإلى جانب جميع هذه الجهود والتزامنا بالإصلاحات الديمقراطية، تتمثل أكبر ضروراتنا الحتمية اليوم في مواصلة دمج جميع المصالح والفئات السياسية المختلفة في العمل على تحقيق حياة يومية أفضل لمواطنينا.
    This is true of the Secretary-General's activities in promoting a firm and lasting peace in Central America. UN ويصدق هذا القول على اﻷنشطة التي يضطلع بها اﻷمين في التشجيع على اقامة سلم وطيد ودائم في أمريكا الوسطى.
    Trafficking in persons, especially women and children: regional and subregional cooperation in promoting a human rights-based approach to combating trafficking in persons UN الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال: التعاون الإقليمي ودون الإقليمي على تعزيز اتباع نهج قائم على حقوق الإنسان لمكافحة الاتجار بالأشخاص
    The Meeting would consider those issues in the context of the Israeli-Palestinian political process and would discuss ways of strengthening the role of the international community and non-governmental actors in promoting a solution. UN وسينظر الاجتماع في هذه المسائل في سياق العملية السياسية بين الإسرائيليين والفلسطينيين وسيناقش سبل تعزيز دور المجتمع الدولي والجهات الفاعلة غير الحكومية في تشجيع التوصل إلى حل.
    Assistance will also be provided to the Committee in promoting a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine in accordance with all relevant United Nations resolutions, as well as the full and effective implementation of the Israeli-Palestinian peace agreements. UN وستقدم المساعدة أيضا إلى اللجنة من أجل الترويج لإيجاد تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وكذلك التنفيذ الفعال والكامل لاتفاقات السلام الإسرائيلية الفلسطينية.
    Basically, it is a matter of implementing the eighth Millennium Goal: to create a global partnership for development, whose importance in promoting a more equitable and just world I would like to stress here. UN والمسألة في الأساس هي تنفيذ هدف الألفية الثامن: إنشاء شراكة عالمية من أجل التنمية، وأهمية ذلك تكمن في العمل على إيجاد عالم أكثر إنصافا وعدلا وهو ما أود أن أشدد عليه هنا.
    1. Expresses its appreciation for the continuing efforts of the SecretaryGeneral in the humanitarian field, and urges Governments to assist him in promoting a new international humanitarian order that corresponds to new realities and challenges, including the development of an agenda for humanitarian action, in accordance with international law; UN 1 - تعرب عن تقديرها لما يبذله الأمين العام من جهود متواصلة في مجال العمل الإنساني، وتحث الحكومات على مد يد المساعدة إليه في العمل على إقامة نظام إنساني دولي جديد يتلاءم والحقائق والتحديات الجديدة، بما في ذلك وضع برنامج للعمل الإنساني وفقا للقانون الدولي؛
    The presence of the High Commissioner for Human Rights at the forthcoming Global Forum on Migration and Development would be critical in promoting a comprehensive perspective on migration. UN وأكد أهمية حضور المفوض السامي لحقوق الإنسان المنتدى العالمي للهجرة والتنمية الذي يعقد قريبا في تعزيز إيجاد منظور شامل للهجرة.
    The United Nations system could play an important role in promoting a rights-based approach to addressing obstacles in that regard and in the sharing of national best practices. UN ويمكن لمنظومة الأمم المتحدة أن تقوم بدور هام في تشجيع اتباع نهج يقوم على الحقوق في التصدي للعقبات الماثلة في هذا الشأن وفي تقاسم أفضل الممارسات الوطنية.
    The Government also requested United Nations assistance in promoting a democratic culture and providing civic and human rights education, particularly in the lead-up to the elections. UN وطلبت الحكومة أيضا إلى الأمم المتحدة تقديم المساعدة في الترويج لبناء ثقافة الديمقراطية وتوفير التربية المدنية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان، ولا سيما في المرحلة المفضية إلى الانتخابات.
    A major objective of the subprogramme is to assist the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People in promoting a solution to the question of Palestine based on the exercise by the Palestinian people of its inalienable rights. UN ومن اﻷهداف الرئيسية للبرنامج الفرعي مساعدة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف في العمل على ايجاد حل لقضية فلسطين يستند إلى ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Noting that in promoting a holistic approach to achieve sustainable development in Harmony with Nature, Earth System Science plays a significant role, UN وإذ تلاحظ أن لعلم النظام الأرضي دورا مهما في سياق التشجيع على اتّباع نهج شمولي لتحقيق التنمية المستدامة في ظل الانسجام مع الطبيعة،
    Commending the efforts of the people and Government of Timor-Leste and the progress achieved in developing the institutions of an independent state and in promoting a stable, equitable society based on democratic values and respect for human rights, UN وإذ يثني على الجهود التي يبذلها شعب وحكومة تيمور - ليشتي وعلى التقدّم المحرز في إنشاء مؤسسات دولة مستقلّة وفي التشجيع على إقامة مجتمع يتّسم بالاستقرار والمساواة ويستند إلى المبادئ الديمقراطية واحترام حقوق الإنسان،
    Non-governmental organizations play an effective role in promoting a gender approach to health care by acting as advocates and trainers. UN وتقوم المنظمات غير الحكومية بدور فعﱠال في تشجيع اﻷخذ بنهج تجاه الرعاية الصحية يراعي الفوارق بين الجنسين وذلك بالعمل كدعاة ومدرﱢبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد