Recognizing further that the media have an important role to play in promoting awareness of the complex issues surrounding poverty, | UN | وإذ تسلم كذلك بأن لوسائط اﻹعلام دورا هاما في تعزيز الوعي بالقضايا المتشابكة التي تكتنف مشكلة الفقر، |
160. Non-governmental organizations are also involved in promoting awareness of human rights and international instruments. | UN | 160- وتشارك المنظمات غير الحكومية أيضاً في تعزيز الوعي بحقوق الإنسان والمواثيق الدولية. |
The Commission plays an important national role in promoting awareness of, and a respect for, human rights in the community, and has functions under the HREOC Act, the RD Act, the SD Act, the DD Act and the AD Act. | UN | وتؤدي اللجنة دوراً وطنياً هاماً في تعزيز الوعي بحقوق الإنسان واحترامها في المجتمع، وتضطلع بمهامها بموجب قانون إنشاء اللجنة وقانون الكمنولث المتعلق بالتمييز العنصري. |
The Conference further requested the Secretariat to continue to assist in promoting awareness of the principles of the Convention among the business community, and to collect and disseminate information on good practices in promoting responsible, professional reporting by journalists on corruption. | UN | وفضلاً عن ذلك، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تستمر في المساعدة على إذكاء الوعي بمبادئ الاتفاقية في أوساط الأعمال التجارية وأن تواصل جمع ونشر معلومات عن الممارسات الجيدة بغية تعزيز معايير المسؤولية والمهنية لدى الصحفيين في الإبلاغ عن الفساد. |
To enhance participation, timely reporting to the Register as well as timely preparation of the annual consolidated report of the Secretary-General to the General Assembly, the Group believed that it was important that the Secretariat play a role in promoting awareness of the Register and the procedures for reporting. | UN | وأعرب الفريق عن اعتقاده بأن من المهم، من أجل تعزيز المشاركة ورفع التقارير إلى السجل في موعدها، وكي يمكن أيضا القيام في الوقت المناسب بإعداد التقرير الموحد السنوي الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة، أن تؤدي الأمانة العامة دورا في تعزيز المعرفة بالسجل وبالإجراءات المتعلقة بالإبلاغ. |
Recognizing the importance of the work of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, in the prevention and promotion of and global fight against human trafficking and in promoting awareness of and upholding the human rights of victims of trafficking, | UN | وإذ يسلم بأهمية العمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، في منع الاتجار بالبشر ومكافحته على الصعيد العالمي وفي إذكاء الوعي بحقوق ضحايا الاتجار والدفاع عنها، |
9. Encourages the United Nations International Drug Control Programme to work with other United Nations entities to play a role in promoting awareness of HIV/AIDS at the global, regional, national and community levels; | UN | 9- تشجع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على العمل مع هيئات أخرى في الأمم المتحدة للقيام بدور في تعزيز الوعي بالايدز وفيروسه على الصعيد العالمي والاقليمي والوطني والمجتمعات المحلية؛ |
" Recognizing further that the media have an important role to play in promoting awareness of the complex issues surrounding poverty, | UN | " وإذ تسلم كذلك بأن لوسائط اﻹعلام دورا هاما في تعزيز الوعي بالقضايا المتشابكة التي تكتنف مشكلة الفقر، |
Several organizations of the United Nations system, in collaboration with national Governments in developing countries, have been active in promoting awareness of women's rights among the rural population through the mass media, by means, for example, of educational radio programmes. | UN | ونشط عدد من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بالتعاون مع الحكومات الوطنية في البلدان النامية، في تعزيز الوعي بحقوق المرأة بين سكان اﻷرياف من خلال وسائط اﻹعلام، وعن طريق برامج إذاعية تثقيفية، على سبيل المثال. |
20. Both Governments and intergovernmental as well as non-governmental organizations had a role to play in promoting awareness of questions concerning the advancement of women. | UN | ٠٢ - وقالت إن للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية إلى جانب المنظمات غير الحكومية على السواء دورا تلعبه في تعزيز الوعي فيما يخص المسائل المتعلقة بالنهوض بالمرأة. |
The States members of ASEAN took seriously their role in promoting awareness of such applications and improving them, and had put much effort into regularly organizing conferences in the region, such as the Asia-Pacific Regional Space Agency Forum. | UN | وتأخذ الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا على محمل الجد دورها في تعزيز الوعي بمثل هذه التطبيقات وتحسينها، وقد بذلت هذه الدول كثيراً من الجهد بمداومتها على تنظيم المؤتمرات في المنطقة الإقليمية، وهي مؤتمرات من قبيل منتدى الوكالات الفضائية الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
Recalling also that, in its resolution 45/1, it encouraged the United Nations International Drug Control Programme to work with other United Nations entities to play a role in promoting awareness of HIV/AIDS, | UN | وإذ تستذكر أيضا أنها، في قرارها 45/1، قد شجعت برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على العمل مع هيئات أخرى في الأمم المتحدة للقيام بدور في تعزيز الوعي بالأيدز وفيروسه (الهيف)، |
1019. The Committee recognises the essential role played by the media in promoting awareness of the right of the child to express views and urges various forms of media, such as radio and television, to dedicate further resources to including children in the development of programmes and allowing children to develop and lead media initiatives on their rights. | UN | 1019- وتعترف اللجنة بالدور الأساسي الذي تؤديه وسائط الإعلام في تعزيز الوعي بحق الطفل في التعبير عن آرائه وتحث مختلف أشكال وسائط الإعلام، مثل الإذاعة والتلفزيون، على تخصيص مزيد من الموارد لإشراك الأطفال في إعداد البرامج وتمكينهم من وضع المبادرات الإعلامية بشأن حقوقهم وقيادتها. |
33. The Committee has also observed that the media play an important role both in promoting awareness of the rights of children to express their views and in providing opportunities for the expression of such views (see CRC/C/GC/12, para. 83). | UN | ٣٣ - ولاحظت اللجنة أيضا أن وسائط الإعلام تضطلع بدور هام، سواء في تعزيز الوعي بحقوق الأطفال في التعبير عن آرائهم، وإتاحة الفرص للتعبير عن تلك الآراء عموما (انظر CRC/C/GC/12، الفقرة 83). |
8. Mr. Kyazze (United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)) said that the note by the Secretary-General under item 88 (c) (A/57/226) transmitted a report by the UNESCO Director-General highlighting the major developments in promoting awareness of the crucial relationship between culture and development. | UN | 8 - السيد كياز (منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة) (اليونسكو): قال إن المذكرة المقدمة من الأمين العام في إطار البند 88 (ج) من جدول الأعمال (A/57/226) قد أحالت تقريرا من مدير عام اليونسكو يبرز التطورات الرئيسية في تعزيز الوعي بالعلاقة الحاسمة بين الثقافة والتنمية. |
36. Particular mention should be made of the coordination existing between the Autonomous Communities and the district and municipal social services in promoting awareness of disability at grassroots level through outreach activities and material and that between social, health and education services to promote awareness among health and education personnel for purposes of early detection of disability (Early Action Programme). | UN | 36- وينبغي الإشارة بوجه خاص إلى التنسيق القائم بين مناطق الحكم الذاتي والخدمات الاجتماعية بالأقاليم والبلديات في تعزيز الوعي بالإعاقة على المستوى الشعبي من خلال أنشطة ومواد التوعية، والتنسيق القائم بين الخدمات الاجتماعية والصحية والتعليمية لزيادة وعي العاملين في مجالي الصحة والتعليم لأغراض الكشف المبكر عن الإعاقة (برنامج العمل المبكر). |
It further took note of the initiatives taken by the Secretariat to promote partnerships with the private sector against corruption, in close cooperation with relevant international organizations, and requested the Secretariat to continue to assist in promoting awareness of the principles of the Convention among the business community. | UN | وأحاط المؤتمر علما كذلك بالمبادرات التي قامت بها الأمانة لتعزيز الشراكات مع القطاع الخاص من أجل مكافحة الفساد، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة، وطلب إلى الأمانة أن تستمر في المساعدة على إذكاء الوعي بمبادئ الاتفاقية في دوائر الأعمال التجارية. |
It also took note of the initiatives taken by the Secretariat to promote partnerships with the private sector against corruption, in close cooperation with relevant international organizations, and requested the Secretariat to continue to assist in promoting awareness of the principles of the Convention among the business community. | UN | وأحاط المؤتمر علماً أيضا بالمبادرات التي قامت بها الأمانة لتعزيز الشراكات مع القطاع الخاص من أجل مكافحة الفساد، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة، وطلب إلى الأمانة أن تستمر في تقديم المساعدة على إذكاء الوعي بمبادئ الاتفاقية في دوائر الأعمال التجارية. |
To enhance participation, timely reporting to the Register as well as timely preparation of the annual consolidated report of the Secretary-General to the General Assembly, the Group believed that it was important that the Secretariat continue to play a central role in promoting awareness of the Register and the procedures for reporting. | UN | وأعرب الفريق عن اعتقاده بأن من المهم، من أجل تعزيز المشاركة ورفع التقارير إلى السجل في موعدها، وكي يمكن أيضا القيام في الوقت المناسب بإعداد التقرير الموحد السنوي الذي يقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة، أن تواصل الأمانة العامة القيام بدور رئيسي في تعزيز المعرفة بالسجل وبالإجراءات المتعلقة بالإبلاغ. |
Recognizing the importance of the work of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, in the prevention and promotion of and global fight against human trafficking and in promoting awareness of and upholding the human rights of victims of trafficking, | UN | وإذ يسلم بأهمية العمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، في منع الاتجار بالبشر ومكافحته على الصعيد العالمي وفي إذكاء الوعي بحقوق ضحايا الاتجار والدفاع عنها، |