ويكيبيديا

    "in promoting sustainable development in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تعزيز التنمية المستدامة في
        
    • لتعزيز التنمية المستدامة في
        
    Panel discussion: " The role of the United Nations system in promoting sustainable development in the context of current challenges " UN حلقة نقاش: ' ' دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية المستدامة في سياق التحديات الراهنة``
    Official development assistance plays an important role in promoting sustainable development in developing countries. UN إن المساعدة اﻹنمائية الرسمية تضطلع بدور هام في تعزيز التنمية المستدامة في البلــدان النامية.
    54. Industrialization is a key element in promoting sustainable development in developing countries, particularly in Africa, and the least developed countries. UN ٤٥ - والتصنيع عنصر أساسي في تعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا.
    54. Industrialization is a key element in promoting sustainable development in developing countries, particularly in Africa and the least developed countries. UN ٤٥ - والتصنيع عنصر أساسي في تعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا.
    The Security Council also underlined that economic rehabilitation and reconstruction often constituted the major tasks facing societies emerging from conflict and that significant international assistance became indispensable in promoting sustainable development in such cases and in preventing the resurgence of conflict. UN وأكد مجلس اﻷمن أيضا أن اﻹنعاش الاقتصادي والتعمير كثيرا ما يشكلان المهمتين الرئيسيتين اللتين تواجهان المجتمعات بعد انتهاء الصراع بها وأن تقديم مساعدة دولية كبيرة يغدو أمرا لا غنى عنه لتعزيز التنمية المستدامة في تلك الحالات وللحيلولة دون نشوب الصراع من جديد.
    Emphasis was being placed on the role of technology transfer, particularly the role of environmentally sound advanced technology, in promoting sustainable development in the developing countries. UN ويجري التركيز على الدور الذي يلعبه نقل التكنولوجيا، ولا سيما دور التكنولوجيا المتقدمة السليمة بيئيا، في تعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية.
    The Conference also institutionalized the Conference of African Ministers responsible for Sustainable Development and Environment as a forum to review progress made in promoting sustainable development in the region with emphasis on the relationship between food security, population, human settlements and the environment; UN كما أسبغ المؤتمر طابعا مؤسسيا على مؤتمر الوزراء اﻷفريقيين المسؤولين عن التنمية المستدامة والبيئة، وأحاله إلى محفل لاستعراض التقدم المحرز في تعزيز التنمية المستدامة في المنطقة، مع التركيز على الصلة بين قضايا اﻷمن الغذائي والسكان والمستوطنات البشرية والبيئة؛
    Panel discussion: " The role of the United Nations system in promoting sustainable development in the context of current challenges " UN حلقة نقاش: " دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية المستدامة في سياق التحديات الراهنة "
    22. During the reporting period, UNEP convened two regional symposiums on the judiciary's role in promoting sustainable development in both the Caribbean and the South Pacific region. UN 22 - وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عقد برنامج الأمم المتحدة للبيئة ندوتين إقليميتين بشأن دور القضاء في تعزيز التنمية المستدامة في منطقة البحر الكاريبي ومنطقة جنوب المحيط الهادئ.
    6. At its 18th meeting, on 10 July, the Council held a panel discussion on the role of the United Nations system in promoting sustainable development in the context of current challenges. UN 6 - في الجلسة 18 المعقودة في 10 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش حول دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية المستدامة في سياق التحديات الراهنة.
    6. At its 18th meeting, on 10 July, the Council held a panel discussion on the role of the United Nations system in promoting sustainable development in the context of current challenges. UN 6 - في الجلسة 18 المعقودة في 10 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش حول دور منظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية المستدامة في سياق التحديات الراهنة.
    3. As to mobilizing external financial resources for sustainable development, the Commission recognizes that ODA has a special role to play in promoting sustainable development in developing countries, particularly in the least developed countries. UN ٣ - وفيما يتعلق بتعبئة الموارد المالية الخارجية اللازمة للتنمية المستدامة، تقر اللجنة بأن للمساعدة اﻹنمائية الرسمية دورا خاصا في تعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نموا.
    67. The impact of FDI on sustainable development in host least developed countries depends also on the extent to which the foreign affiliates act as good corporate citizens with an interest in promoting sustainable development in their host countries. UN 67 - يتوقف أثر الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية المستدامة في أقل البلدان نموا المضيفة أيضا على مدى تصرف فروع الشركات الأجنبية، بوصفها مثالا للمواطنة الصالحة التي لها مصلحة في تعزيز التنمية المستدامة في البلدان المضيفة لها.
    23. With regard to mobilizing financial resources for sustainable development, participants stressed the urgent need to fulfil all financial commitments of Agenda 21, in particular those in chapter 33, and recognized that official development assistance had a special role to play in promoting sustainable development in developing countries, particularly in the least developed countries. UN ٣٢ - وفيما يتعلق بتعبئة الموارد المالية اللازمة للتنمية المستدامة، شدد المشتركون على الحاجة الملحة للوفاء بجميع الالتزامات المالية لجدول أعمال القرن اﻟ ٢١، ولا سيما الواردة في الفصل ٣٣، واعترفوا بأن المساعدة اﻹنمائية الرسمية تؤدي دورا خاصا في تعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نموا.
    19. The PFG is a shared, continuing response of the UNCCD Parties and their secretariat to global commitments and a reflection of the increasing awareness that gender equality is an important prerequisite in promoting sustainable development in drylands. UN 19- ويشكل إطار السياسات الجنسانية استجابة متقاسمة ومتواصلة من الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر وأمانتها للالتزامات العالمية، وانعكاساً للإدراك المتزايد بأن المساواة بين الجنسين شرط مهم لا غنى عنه لتعزيز التنمية المستدامة في الأراضي الجافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد