ويكيبيديا

    "in promoting women's participation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تعزيز مشاركة المرأة
        
    • في مجال تعزيز مشاركة المرأة
        
    Clarification of the measures taken to address the lack of success in promoting women's participation in that campaign would also be welcome. UN وسيكون من دواعي الترحيب أيضا إيضاح التدابير المتخذة لمعالجة عدم النجاح في تعزيز مشاركة المرأة في تلك الحملة.
    UNICEF and UNIFEM have also been involved in promoting women's participation in civil governance and self-help groups. UN واشتركت أيضا اليونيسيف والصندوق في تعزيز مشاركة المرأة في الحكم المدني ومجموعات العون الذاتي.
    It appreciated Tonga's positive steps in promoting women's participation in public life. UN وأعربت عن تقديرها للخطوات الإيجابية التي اتخذتها تونغا في تعزيز مشاركة المرأة في الحياة العامة.
    The Government will closely monitor the situation and continue its efforts in promoting women's participation in ASBs. UN وستتولى الحكومة رصد الوضع عن كثب ومواصلة جهودها في تعزيز مشاركة المرأة في الهيئات الاستشارية والقانونية.
    125.6 Continue to take measures in promoting women's participation in political affairs (Greece); UN 125-6 مواصلة اتخاذ التدابير في مجال تعزيز مشاركة المرأة في الشؤون السياسية (اليونان)؛
    This programme has had an important role in promoting women's participation in local elections and in training women leaders at the local level. UN وقد كان لهذا البرنامج دور مهم في تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات المحلية وفي تدريب القيادات النسائية على المستوى المحلي.
    Lastly, she asked how active women's organizations had been in promoting women's participation in decision-making and how their efforts were related to those of the Ministry of Women's Affairs. UN واختتمت كلمتها بالسؤال عن مدى نشاط المنظمات النسائية في تعزيز مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات وكيفية ارتباط جهود هذه المنظمات بالجهود التي تبذلها وزارة شؤون المرأة.
    66. The Republic of Korea had made great strides in promoting women's participation in decision-making. UN 66 - ومضت تقول إن جمهورية كوريا أحرزت تقدما كبيرا في تعزيز مشاركة المرأة في صنع القرار.
    Information had reached the Committee that political parties were insufficiently concerned with women's issues and participation in decision-making and that the Government was not very effective in promoting women's participation in political life. UN وقالت إن اللجنة تلقت معلومات تفيد أن الأحزاب السياسية لا تبدي اهتماما كافيا بقضايا المرأة وبمشاركتها في صنع القرارات، وأن الحكومة ليست فعالة في تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    8. There had been significant progress in promoting women's participation in political life by creating organizations and networks and developing forums for dialogue with civil society. UN 8 - واسترسلت قائلة إنه تم إحراز تقدم ملموس في تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية عن طريق إنشاء المنظمات والشبكات وتطوير منتديات الحوار مع المجتمع المدني.
    455. Despite some progress in promoting women's participation in environmental decision-making and incorporating gender perspectives into environmental issues, important challenges remain. UN 455- على الرغم من إحراز قدر من التقدم في تعزيز مشاركة المرأة في عملية صنع القرار البيئي وإدراج المناظير الجنسانية في القضايا البيئية، فلا تزال هناك تحديات كبرى.
    The provision in the Act concerning representation of both genders on official committees, etc. has played an important role in promoting women's participation in public governance and has served as a precursor to similar provisions relating to representation on boards of directors of limited companies, etc. UN وقد كان للحكم الوارد في القانون والمتعلق بتمثيل كلا الجنسين في اللجان الرسمية وغيرها دور مهم في تعزيز مشاركة المرأة في الإدارة العامة وكان بشيراً لأحكام مماثلة تتعلق بالتمثيل في مجالس الإدارات لعدد محدود من الشركات وغيرها.
    620. INAMU has been working with BNCR since 2000 and with People's Bank since 2001 with a view to implementing gender mainstreaming both in their services and in their organizational culture, given the strategic role played by these banks in promoting women's participation in development banking. UN 620- وظل المعهد الوطني للمرأة يعمل مع المصرف الوطني لكوستاريكا منذ عام 2000 ومع مصرف الشعب منذ عام 2001 بهدف إعمال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل من خدماتهما وثقافتهما التنظيمية، نظراً للدور الاستراتيجي الذي يؤديه هذان المصرفان في تعزيز مشاركة المرأة في الصيرفة الإنمائية.
    28. Regional organizations have made progress in promoting women's participation and representation (see box 12). UN 28 - وأحرزت المنظمات الإقليمية تقدما في تعزيز مشاركة المرأة وتمثيلها (انظر الإطار 12).
    19. The State party should outline the main aspects of its draft national strategy for the advancement of women for the periods 2001-2010 and 2001-2005, and provide additional details on the Board for Women's Affairs under the Labour Confederation and the role of the Viet Nam Women's Union in promoting women's participation in all areas and at all levels, including in poverty reduction initiatives. UN 19 - وأضافت قائلة أنه ينبغي أن تحدد الدولة الطرف الجوانب الرئيسية من مشروع استراتيجيتها القومية للنهوض بالمرأة للفترتين 2001-2010 و 2001-2005، وأن تقدم تفاصيل إضافية عن مجلس شؤون المرأة في إطار اتحاد العمل ودور اتحاد المرأة الفييتنامية في تعزيز مشاركة المرأة في جميع المجالات وعلى كل المستويات بما في ذلك مبادرات تخفيف حدة الفقر.
    125. The Government has made progress in promoting women's participation in decision-making by ensuring their presence in lower-level power structures and in Parliament. UN 125- أحرزت السلطات العامة تقدماً في مجال تعزيز مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات من خلال ضمان وجودها على صعيد الهياكل المتوسطة للسلطة وفي الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد