According to him, those involved in prostitution and in striptease bars are over 18 years old. | UN | ووفقا لما ذكره مدير الشرطة فإن العاملين في البغاء وفي بارات تعرﱢي الراقصات تتجاوز أعمارهم ٨١ سنة. |
At its forty-fourth session, the Commission called upon States to prevent infanticide, prenatal sex selection, trafficking in girl children and the use of girls in prostitution and pornography. | UN | ودعـت اللجنة الدول الأعضاء في دورتها الرابعة والأربعين إلى منع ممارسات قتل الأطفال، واختيار جنس المولود قبل الولادة، والاتجار بالطفلات، واستخدام الفتيات في البغاء وفي المواد الإباحية. |
By ratifying the Convention, States commit to undertaking national, bilateral and multilateral measures to prevent the exploitative use of children in prostitution and other unlawful sexual practices. | UN | وتلتزم الدول، بمقتضى تصديقها على الاتفاقية، باتّخاذ تدابير وطنية وثنائية الأطراف ومتعدِّدة الأطراف لمنع استغلال الأطفال في البغاء وفي غيره من الممارسات الجنسية غير المشروعة. |
The use of women and girls in prostitution and pornography is a cultural practice that occurs globally, perpetuating violence and promoting negative stereotypes. | UN | ويمثل استخدام المرأة والفتاة في البغاء والمواد الإباحية ممارسة ثقافية تُمارس على الصعيد العالمي، مما يديم العنف ويعزز الصور النمطية السلبية. |
13. The exploitative use of children in prostitution and pornography was to some extent already covered by article 34 of the Convention, which asks States parties to take all appropriate measures to prevent these unlawful activities. | UN | 13- والاستخدام الاستغلالي للأطفال في البغاء والمواد الإباحية مشمول إلى حد ما فعلاً في المادة 34 من الاتفاقية، التي تطلب إلى الدول الأطراف اتخاذ جميع التدابير الملائمة لمنع هذه الأنشطة غير القانونية. |
13. Her forthcoming report to the Commission on Human Rights would focus on the relationship between domestic violence, abuse and neglect and the use of children in prostitution and/or pornography. | UN | ١٣ - ومضت تقول إن تقريرها القادم للجنة حقوق اﻹنسان سيركز على العلاقة بين العنف المنزلي وإساءة المعاملة واﻹهمال واستغلال الطفل في البغاء و/أو إنتاج المواد اﻹباحية. |
A national survey, completed in June 1997, indicated that some children and adolescents were involved in prostitution and pornography, but there was no evidence of the sale of children. | UN | وبينت دراسة استقصائية وطنية، أنجزت في حزيران/يونيه عام 1997، أن بعض الأطفال والمراهقين متورطون في أنشطة البغاء وإنتاج المواد الإباحية، وإن لم تتوافر أية أدلة على الاتجار بالأطفال. |
53. The sale and trafficking, and the use of children in prostitution and pornography are criminal offences under the Criminal Code. | UN | 53- يُعد بيع الأطفال والاتجار بهم واستخدامهم في البغاء وفي المواد الخليعة جرائم بموجب القانون الجنائي. |
29. Belarus acceded to the OP/SOC in January 2002, and the sale of children and their use in prostitution and pornography are criminal offences. | UN | 29- انضمت بيلاروس إلى البروتوكول الاختياري في كانون الثاني/يناير 2002، ويعتبر بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة جريمتين. |
38. The sale, trafficking and use of children in prostitution and pornography are criminal offences for which the child victim bears no criminal liability, but may be subject to detention for his or her protection. | UN | 38- يمثل بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة جرائم لا يتحمل بشأنها الطفل أي مسؤولية جنائية، ولكن يجوز احتجازه من أجل حمايته. |
66. The Penal Code criminalizes the authors and the accomplices of those who sell and traffic children, and who induce or facilitate the involvement of children in prostitution and pornography. | UN | 66- يجرِّم قانون العقوبات كل من يخطط لبيع أطفال والاتجار بهم وكل من يتواطأ في ذلك، كما يجرِّم كل من يحرّض على استخدام الأطفال في البغاء وفي المواد الخليعة أو ييسِّر ذلك. |
75. The United Kingdom is carrying out a review of legislation concerning sexual offences with specific proposals to tackle the involvement of children in prostitution and pornography. | UN | 75- تجري المملكة المتحدة استعراضاً للتشريعات المتعلقة بالجرائم الجنسية مع مقترحات محددة للتصدي لاستخدام الأطفال في البغاء وفي المواد الخليعة. |
78. The sale, trafficking and use of children in prostitution and pornography are punishable under the Statutory Law for the Protection of Children and Adolescents. | UN | 78- إن بيع الأطفال والاتجار بهم واستخدامهم في البغاء وفي المواد الخليعة يقع تحت طائلة العقاب بموجب القانون التشريعي الخاص بحماية الأطفال والمراهقين. |
13. The exploitative use of children in prostitution and pornography was to some extent already covered by article 34 of the Convention, which asks States parties to take all appropriate measures to prevent these unlawful activities. | UN | 13 - والاستخدام الاستغلالي للأطفال في البغاء والمواد الإباحية مشمول إلى حد ما فعلاً في المادة 34 من الاتفاقية، التي تطلب إلى الدول الأطراف اتخاذ جميع التدابير الملائمة لمنع هذه الأنشطة غير القانونية. |
26. The Committee recommends that the State party reinforce its efforts to ensure universal access to education and health services, and that both systems contribute to the prevention and protection of children against sale and their use in prostitution and pornography. | UN | 26- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُعزز جهودها لضمان الوصول الشامل إلى التعليم وخدمات الصحة وبالعمل على أن يسهم النظامان في منع وحماية الأطفال من البيع والاستغلال في البغاء والمواد الإباحية. |
(a) The increase in the number of cases of sexual abuse, exploitation and involvement of children in prostitution and pornographic materials; | UN | (أ) زيادة حالات الإيذاء الجنسي للأطفال واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية؛ |
It was concerned about the increase of sexual abuse, exploitation and involvement of children in prostitution and pornography; the high number of internet users of child pornography and small number of criminal cases initiated in this respect. | UN | وقالت إنها تشعر بالقلق إزاء زيادة حالات تعرض الأطفال للإيذاء الجنسي واستغلالهم في البغاء والمواد الإباحية؛ وإزاء ازدياد أعداد مستخدمي المواد الإباحية التي يُستغل فيها الأطفال على شبكة الإنترنت وقلة عدد القضايا الجنائية المقدمة بهذا الشأن. |
Governments, then, must follow through on their commitments to prohibit such unjust practices as infanticide, prenatal sex selection, female genital mutilation, the trafficking of girl children and the use of girls in prostitution and pornography, and to enforce laws to ensure that marriage is entered into only with the free and full consent of both spouses. | UN | لذا، يجب على الحكومات متابعة التزاماتها بمنع الممارسات غير العادلة مثل وأد الإناث، واختيار نوع جنس الجنين قبل الولادة، وختان الإناث، والاتجار بالطفلات، واستخدام الفتيات في البغاء والمواد الإباحية، كما يجب عليها إنفاذ قوانين تكفل عدم عقد القران إلا بموجب الموافقة الحرة والكاملة لكلا الزوجين. |
2. Determination of the percentage of girls as against the percentage of boys involved in prostitution and/or pornography | UN | ٢- تحديد النسبة المئوية للفتيات مقابل النسبة المئوية للفتيان المتورطين في البغاء و/أو اﻹباحية |
9. The new—found freedom of the young includes freedom to abuse drugs, which is also becoming an issue of concern and may lead to involvement in prostitution and/or pornography. | UN | ٩- تشمل مظاهر الحرية الجديدة للشباب حرية إدمان المخدرات الذي بدأ يمثل مشكلة مثيرة للقلق وقد يؤدي الى الوقوع في البغاء و/أو العمل في مجال التصوير اﻹباحي. |
Thus, girls and boys become more easily involved in prostitution and/or pornography, most of the time without really knowing what it is all about. | UN | وهكذا تقع الفتيات والفتيان بسهولة أكبر في البغاء و/أو في مجال التصوير اﻹباحي دون أن يعرفوا عواقبه بالفعل في معظم اﻷحيان. |
A national survey, completed in June 1997, indicated that some children and adolescents were involved in prostitution and pornography, but there was no evidence of the sale of children. | UN | وبينت دراسة استقصائية وطنية، أنجزت في حزيران/يونيه عام 1997، أن بعض الأطفال والمراهقين متورطون في أنشطة البغاء وإنتاج المواد الإباحية، وإن لم تتوافر أية أدلة على الاتجار بالأطفال. |
The Brigada also runs a feeding house (comedor popular) for women and children in prostitution, and for their children. | UN | وتدير الجمعية أيضا بيتا شعبيا (comedor popular) يقدم الطعام إلى اﻷطفال والنساء ممن يمارس البغاء وكذلك ﻷطفالهن. |