It noted progress made in protecting the right to health, social protection and education. | UN | وأشارت إلى التقدم المحرز في حماية الحق في الصحة والحماية الاجتماعية والتعليم. |
He reiterates that these legal regimes constitute an interconnected and holistic system and emphasizes the distinctive role of each in protecting the right to life. | UN | ويعيد المقرر الخاص التأكيد على أن هذه النظم القانونية تُشكِّل نظاما مترابطا وشاملا، ويُشدِّد على الدور المتميز لكلٍ منها في حماية الحق في الحياة. |
B. The mandate of the Special Rapporteur in protecting the right to life in the context of assemblies 24 - 27 7 | UN | باء - ولاية المقرر الخاص في حماية الحق في الحياة في سياق التجمعات 24-27 8 |
D. Domestic application of international norms in protecting the right to life when policing assemblies 75 - 104 14 | UN | دال - التطبيق المحلي للقواعد الدولية في حماية الحق في الحياة عند القيام بعمل الشرطة أثناء التجمعات 75-104 18 |
B. The mandate of the Special Rapporteur in protecting the right to life in the context of assemblies | UN | باء- ولاية المقرر الخاص في حماية الحق في الحياة في سياق التجمعات |
D. Domestic application of international norms in protecting the right to life when policing assemblies | UN | دال- التطبيق المحلي للقواعد الدولية في حماية الحق في الحياة عند القيام بعمل الشرطة أثناء التجمعات |
B. The role of States in protecting the right to food 13 - 20 6 | UN | باء - دور الدول في حماية الحق في الغذاء 13-20 8 |
B. The role of States in protecting the right to food 29 - 36 11 | UN | باء - دور الدول في حماية الحق في الغذاء 29-36 15 |
It stated that Belarus had increased its investment in medical care and social welfare and had achieved remarkable progress in protecting the right to health and education. | UN | وأعلنت عن زيادة الاستثمارات في مجال الرعاية الطبية والرفاه الاجتماعي، والتقدم الكبير المحرز في حماية الحق في الصحة والتعليم. |
Couples in common marriages are sensitised and encouraged to enter into a civil marriage, and this plays an important role in protecting the right to succession for mainly women and children. | UN | ويستفيد الأزواج المتعاقدون على زواج عرفي من التوعية بالزواج المدني ويشجَّعون على الاقتـران في إطـاره، الأمر الذي يؤدي دوراً هاماً في حماية الحق في الإرث لا سيما للنساء والأطفال. |
B. The role of States in protecting the right to food | UN | باء - دور الدول في حماية الحق في الغذاء |
36. Quasi-judicial mechanisms, such as ombudspersons, and national human rights institutions play an important role in protecting the right to education by monitoring its implementation at the national level. | UN | 36- تضطلع الآليات شبه القضائية، مثل أمناء المظالم() والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بدور هام في حماية الحق في التعليم من خلال رصد إعماله على الصعيد الوطني. |
The NCHR noted that despite progress attained in protecting the right to life and physical safety, the enhancement of this right demands more efforts, especially through the amendment of national legislation to reduce the execution of the death penalty. | UN | 9- لاحظ المركز الوطني لحقوق الإنسان أنه بالرغم من التقدم المحرز في حماية الحق في الحياة والسلامة الجسدية، فإن تعزيز هذا الحق يتطلب بذل مزيد من الجهود، ولا سيما من خلال تعديل التشريعات الوطنية من أجل الحد من تنفيذ عقوبة الإعدام. |
The use of interim measures in the interAmerican system has been significant in protecting the right to health of people living with HIV/AIDS seeking access to essential medicines. | UN | وقد كان لاستخدام التدابير المؤقتة في النظام الأمريكي أهميةً في حماية الحق في الصحة للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والذين يسعون للحصول على الأدوية اللازمة(). |