ويكيبيديا

    "in providing assistance to the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تقديم المساعدة إلى
        
    • في تقديم المساعدات إلى
        
    • في تقديم مساعدة إلى
        
    • في مجال تقديم المساعدة إلى
        
    • في تقديم المساعدة للأقاليم غير المتمتعة
        
    In this regard, it strongly endorsed the recommendation for promoting regional cooperation in providing assistance to the affected third States. UN وفي هذا الصدد، تؤيد اللجنة بشدة التوصية الرامية إلى تعزيز التعاون اﻹقليمي في تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة.
    The local NGOs also played an invaluable role in providing assistance to the needy. UN كما قامت المنظمات غير الحكومية المحلية بدور عظيم القيمة في تقديم المساعدة إلى المحتاجين.
    F. Role of the United Nations system in providing assistance to the Non-Self-Governing Territories UN دور منظومة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    19. The Working Group reiterated its belief that UNRWA plays a vital role in providing assistance to the Palestine refugees as well as in preserving the stability and security of the region. UN 19 - ما زال الفريق العامل يعتقد أن الأونروا تضطلع بدور حيوي في تقديم المساعدات إلى اللاجئين الفلسطينيين وفي صون الاستقرار والأمن في المنطقة.
    The usual practice, in this respect, is to provide that in the absence of an agreement specific to a particular case, ordinary costs incurred by a State in providing assistance to the other State will not be reimbursed by that other State. UN وتتمثل الممارسة المتبعة، في هذا الاعتبار، في أنه في حالة عدم وجود اتفاق محدد يتعلق بحالة معينة، فإن التكاليف العادية التي تتحملها دولة في تقديم مساعدة إلى الدولة الأخرى لن يتم سدادها بواسطة الدولة الأخرى.
    The SACC was instrumental in providing assistance to the victims of apartheid. UN وأدى مجلس كنائس جنوب أفريقيا دورا كبيرا في تقديم المساعدة إلى ضحايا نظام الفصل العنصري.
    We view this as an expression of our great concern for the issue, as well as an indication of our readiness to cooperate with the international community in providing assistance to the suffering people throughout the world. UN ونحن نعتبر ذلك تعبيرا عن اهتمامنا الكبير بهذه القضية، ودليلا على استعدادنا للتعاون مع المجتمع الدولي في تقديم المساعدة إلى المنكوبين في شتى أنحاء العالم.
    E. Role of the United Nations system in providing assistance to the Non-Self-Governing Territories UN هاء - دور منظومة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    If these considerable challenges are addressed, the role of the Peacebuilding Support Office in providing assistance to the Peacebuilding Commission could produce even better results. UN إذا تمت معالجة هذه التحديات الكبيرة، فيمكن لدور مكتب دعم بناء السلام في تقديم المساعدة إلى لجنة بناء السلام أن يحقق نتائج أفضل.
    D. Goals and expected accomplishments of the United Nations system in providing assistance to the Non-Self-Governing Territories UN دال - أهداف منظومة الأمم المتحدة وإنجازاتها المتوقعة في تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    Role of the United Nations system in providing assistance to the Non-Self-Governing Territories UN هاء - دور منظومة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    The mission was intended to assist OHCHR in Nepal in refining its policy and strategy in providing assistance to the Government in addressing social exclusion, discrimination and inequality. UN وكان القصد من هذه البعثة مساعدة بعثة المفوضية في نيبال على تنقيح سياستها العامة واستراتيجيتها في تقديم المساعدة إلى الحكومة في التصدي للاستبعاد الاجتماعي، والتمييز وعدم المساواة.
    Role of the United Nations system in providing assistance to the Non-Self-Governing Territories UN واو - دور منظومة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي
    5. Role of the United Nations system in providing assistance to the Non-Self-Governing Territories. UN 5 - دور الأمم المتحدة في تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    5. Role of the United Nations system in providing assistance to the Non-Self-Governing Territories. UN 5 - دور الأمم المتحدة في تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Decisions of the General Assembly on the subject, including information on activities in the Territories, were made available to the various partners to strengthen their efforts in providing assistance to the Territories. UN ووضعت قرارات الجمعية العامة في هذا الموضوع، بما فيها المعلومات المتعلقة بالأنشطة في الأقاليم، في متناول مختلف الشركاء تعزيزا لجهودهم في تقديم المساعدة إلى الأقاليم.
    23. The Working Group reiterates its belief that UNRWA plays a vital role in providing assistance to the Palestine refugees, as well as in preserving the stability and security of the region. UN 23 - يؤكد الفريق العامل مجددا اعتقاده أن الأونروا تضطلع بدور حيوي في تقديم المساعدات إلى اللاجئين الفلسطينيين وفي صون الاستقرار والأمن في المنطقة.
    23. The Working Group reiterates its belief that UNRWA plays a vital role in providing assistance to the Palestine refugees and in preserving the stability and security of the region. UN 23 - يكرر الفريق العامل تأكيد اعتقاده أن الأونروا تضطلع بدور حيوي في تقديم المساعدات إلى اللاجئين الفلسطينيين وفي صون الاستقرار والأمن في المنطقة.
    24. At the end of last year, in the aftermath of the most destructive hurricane ever to have struck Cuba, in a gesture that was at the time described as friendly by the Cuban authorities, the United States Administration did not raise objections to the sale to the country of a certain quantity of food that was acquired to replenish the reserves that had been used in providing assistance to the victims of Hurricane Michelle. UN 24 - وفي نهاية العام الماضي، وفي أعقاب إعصار كان أشد الأعاصير التي اجتاحت كوبا دمارا على الإطلاق، لم تبد إدارة الولايات المتحدة أي اعتراض على بيع كميات من الأغذية إلى البلد، تم التزود بها لتعويض الاحتياطي من الأغذية التي استخدمت في تقديم مساعدة إلى ضحايا الإعصار ميشيل، وكانت هذه بادرة من الإدارة وصفتها السلطات الكوبية بأنها ودية.
    He highly commended the work of the United Nations International Drug Control Program (UNDCP) in providing assistance to the Russian Government and hoped that major practical agreements could be reached giving further impetus to cooperation between his country and the United Nations in combating crime. UN وأثنى ثناء عاليا على أعمال برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في مجال تقديم المساعدة إلى الحكومة الروسية وأعرب عن أمله في أن يتسنى التوصل إلى اتفاقات عملية كبرى تمنح زخما جديدا للتعاون بين بلده وبين اﻷمم المتحدة في مجال مكافحة الجريمة.
    7. Role of the United Nations system in providing assistance to the Non-Self-Governing Territories: presentations by representatives of the United Nations Development Programme. UN 7 - دور منظومة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي: عروض يقدمها ممثلو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد