ويكيبيديا

    "in public debates" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المناقشات العامة
        
    • في النقاشات العامة
        
    The rights of pastoralists in particular are generally neglected in public debates. UN وعموماً تتجاهل في المناقشات العامة حقوق الرعاة بوجه خاص.
    Free and independent media could promote pluralism in public debates. UN إن وسائط الإعلام الحرة والمستقلة من شأنها أن تعزز التعددية في المناقشات العامة.
    A number of participants called for imposing time limits on speakers in public debates. UN ودعا عدد من المشاركين إلى فرض حدود زمنية على بيانات المتكلمين في المناقشات العامة.
    It also covers participation in public debates and peaceful demonstrations. UN ويشمل أيضاً المشاركة في المناقشات العامة والمظاهرات السلمية.
    10. Despite all this, however, the sceptics remain prominent, if no longer dominant, in public debates about aid. UN 10- لكن رغم كل ذلك ما زال المشككون بارزين للعيان وإن لم يظلوا الأبرز في النقاشات العامة حول المعونة.
    Women's opinions are solicited in public debates slightly more often. UN وصار كلام المرأة مطلوبا بشكل متزايد في المناقشات العامة.
    67. Furthermore, the Internet provides unique avenues for young people to participate in public debates. UN ٦٧ - وعلاوة على ذلك، توفّر الإنترنت أماكن نوعية لمشاركة الشباب في المناقشات العامة.
    :: Participation in public debates. UN :: المشاركة في المناقشات العامة
    Women who live under threat of attack because of their sexual orientation have found safety in the anonymity of the Internet, which allows them to freely speak out, establish virtual communities and participate in public debates. UN وقد وجدت النساء المعرضات للاعتداء عليهن بسبب ميولهن الجنسية الأمان في ظل ما تتيحه الإنترنت من إخفاء للهوية، وهو ما يتيح لهن التحدث عالياً وبحرية، وإنشاء مجتمعات افتراضية، والمشاركة في المناقشات العامة.
    The Committee expresses concern at statements made by male politicians in public debates in Parliament that discriminate against women and reinforce gender stereotypes. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التصريحات التي أدلى بها الذكور من الساسة في المناقشات العامة في البرلمان والتي تميز في حق النساء وتكرّس القوالب النمطية الجنسانية.
    The Internet offers a key means by which such groups can obtain information, assert their rights, and participate in public debates concerning social, economic and political changes to improve their situation. UN فالإنترنت وسيلة بالغة الأهمية تمكّن تلك الفئات من الحصول على المعلومات ومن تأكيد حقوقها والمشاركة في المناقشات العامة التي تتناول التغييرات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية لتحسين حالتها.
    This, however, will most likely have negative effects on the possibilities to reach out to parts of the community living in remote areas or in other countries and to participate in public debates. UN غير أن من الأرجح أن يكون لذلك آثار سلبية على إمكانيات الاتصال بأجزاء من الطائفة تعيش في المناطق النائية أو في بلدان أخرى والمشاركة في المناقشات العامة.
    Intelligence agencies, police authorities, border patrol officials, and customs and revenue services are seen as participating more often in public debates and media coverage of specific acts of illicit arms transfers. UN واليوم نرى وكالات المخابرات وسلطات الشرطة ومسؤولي دوريات الحدود والإدارات الجمركية والضريبية تشارك بشكل أكثر تواترا في المناقشات العامة والتغطية الإعلامية المتعلقة بأفعال محددة للنقل غير المشروع للأسلحة.
    207. Today there exists a multitude of women's organizations and groups, reflecting the most varied orientations, which participate in public debates on political subjects and militate on behalf of women. UN 207 - ويوجد اليوم العديد من المنظمات والجماعات النسائية تعكس اتجاهات مختلفة للغاية وتشارك في المناقشات العامة حول الموضوعات السياسية وتناضل من أجل مصالح المرأة.
    We are pleased to be part of a long list of like-minded sponsors who continue to support the Commission through voluntary contributions. Further, the representatives work closely with the Commission and United Nations colleagues to combat corruption and provide an impartial voice in public debates about security and justice issues in Guatemala. UN ويسرنا أن نكون جزءا من قائمة طويلة من المشتركين في تقديم مشروع القرار الذين يفكرون بنفس الطريقة، والذين ما برحوا يدعمون اللجنة من خلال المساهمات الطوعية والعمل بصورة وثيقة مع اللجنة والزملاء في الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتوفير أصوات محايدة في المناقشات العامة بشأن الأمن والعدالة في غواتيمالا.
    The Government has a major role in determining the business of the two Houses of Parliament: it initiates most legislation; and explains and defends its position in public debates within Parliament. UN 11- وتقوم الحكومة بدور رئيسي في تحديد عمل مجلسي البرلمان: فهي التي تستحدث معظم التشريعات، وتشرح موقفها وتدافع عنه في المناقشات العامة داخل البرلمان.
    Many young Sami who are active and who raise Sami concerns in public often have to serve as targets of abuse while defending the interests and culture of the Sami peoples. Because of this, many young Sami avoid becoming active in politics and do not want to engage in public debates. UN فالعديد من نشطاء الشباب الصامي الذين يثيرون على الملأ القضايا التي تُهم الصاميين يُستهدفون بالإساءة عندما يدافعون عن مصالح الشعوب الصامية وثقافتها، الأمر الذي يجعل الكثير من الشباب الصامي يتجنبون الانخراط في الحياة السياسية ويعزفون عن المشاركة في المناقشات العامة.
    26. Another aggravating factor is a climate of political authoritarianism which discourages people from communicating openly and participating actively in public debates. UN 26- من العوامل الأخرى التي تؤجج الكراهية وجود مناخ الاستبداد السياسي الذي يثني الناس عن التواصل المنفتح والمشاركة النشطة في المناقشات العامة.
    (b) Make efforts to widely disseminate the National Guidelines on Child Participation and develop strategies to reach the most marginalized groups of children and involve them in public debates, particularly at local level. UN (ب) بذل الجهود من أجل نشر المبادئ التوجيهية الوطنية لتشجيع مشاركة الطفل على نطاق واسع ووضع استراتيجيات للوصول إلى أكثر فئات الأطفال تهميشاً وإشراكهم في المناقشات العامة وخاصةً على الصعيد المحلي.
    It further recommends that the State party develop strategies to reach the most marginalized groups of children with necessary information, and that it involve them in public debates, by working with all stakeholders particularly at local level. UN وهي توصي الدولة الطرف أيضاً بوضع استراتيجيات لتبليغ فئات الأطفال الأكثر تهميشاً بالمعلومات الضرورية وإشراكها في النقاشات العامة بالعمل مع جميع المعنيين بالأمر على الصعيد المحلي خصوصاً.
    3. UNESCO recognizes the paradigm shift as regards citizen's involvement in new media, which enables increased interaction and engagement in public debates, as well as accelerated information flow between and among wide ranging populations. UN 3 - وتسلّم اليونسكو بالتحول البنيوي فيما يتعلق بمشاركة المواطنين في وسائط الإعلام الجديدة، وهو ما يتيح زيادة التفاعل والانخراط في النقاشات العامة ويسرَّع تدفق المعلومات لدى قطاعات عريضة من السكان وفيما بينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد