International Association of Women in Radio and Television | UN | الرابطة الدولية للمشتغلات في الإذاعة والتلفزيون |
International Association of Women in Radio and Television | UN | الرابطة الدولية للمشتغلات في الإذاعة والتلفزيون |
The module on radio production includes a specific component on gender perspective in Radio. | UN | وتشمل الوحدة النموذجية للإنتاج الإذاعي عنصرا محددا عن المنظور الجنساني في الإذاعة. |
But it makes me even sicker to think that I've angered you when all I wanted to do was keep the best damn team in Radio together. | Open Subtitles | لَكنَّه يَجْعلُني أمرض حتى لإعتِقاد بأنّني أغضبتُك عندما كُلّ أردتُ أَنْ كُنْتُ عيشاً أفضل فريقِ ملعونِ في الراديو سوية. |
Since the Act on Social Responsibility in Radio and Television entered into force, no administrative proceedings have been instituted for the application of penalties. | UN | ومنذ دخول قانون المسؤولية الاجتماعية في الإذاعة والتلفزيون حيز التنفيذ، لم تُتخذ أية إجراءات إدارية لفرض جزاءات. |
The media was covering the issue of gender equality in Radio in 155 locations. | UN | وغطت وسائط الإعلام مسألة المساواة الجنسانية في الإذاعة في 155 موقعا. |
in Radio, 45% of journalists and 40% of programme directors are women. | UN | وتشكل النساء في الإذاعة 45 في المائة من الصحفيين و40 في المائة من مديري البرامج. |
International Association of Women in Radio and Television | UN | الرابطة الدولية للمشتغلات في الإذاعة والتلفزيون |
International Association of Women in Radio and Television | UN | الرابطة الدولية للمشتغلات في الإذاعة والتلفزيون |
International Association of Women in Radio and Television | UN | الرابطة الدولية للمشتغلات في الإذاعة والتلفزيون |
To this end, the National Telecommunications Commission has issued recommendations to the communications media to deal with breaches of the standards set out in the Act on Social Responsibility in Radio and Television. | UN | وتحقيقا لذلك، أصدرت اللجنة الوطنية للاتصالات السلكية واللاسلكية توصيات لوسائل الإعلام بشأن انتهاك القواعد الواردة في قانون المسؤولية الاجتماعية في الإذاعة والتلفزيون. |
The Institute has also established the Observatory on Discrimination in Radio and Television and the Observatory on Discrimination in Football to monitor and analyse manifestations of discrimination within those specific domains. | UN | وأنشأ المعهد أيضا المرصد المعني بالتمييز في الإذاعة والتلفزيون والمرصد المعني بالتمييز في كرة القدم لرصد وتحليل ظواهر التمييز داخل هذين المجالين تحديدا. |
The CNM participates in the workings of the Observatory on Discrimination in Radio and Television, together with the Federal Broadcasting Committee and the National Institute against Discrimination, Xenophobia and Racism. | UN | ويشارك المجلس الوطني للمرأة في أعمال المرصد المعني بالتمييز في الإذاعة والتلفزيون بالإضافة إلى اللجنة الاتحادية للبث والمعهد الوطني لمكافحة التمييز وكراهية الأجانب والعنصرية. |
Creation of the Observatory on Discrimination in Radio and Television sponsored by the Federal Broadcasting Committee, in which INADI and the CNM participate. | UN | إنشاء المرصد المعني بالتمييز في الإذاعة والتلفزيون برعاية لجنة البث الاتحادية التي يشارك فيها المعهد الوطني لمكافحة التمييز وكراهية الأجانب والعنصرية، والمجلس الوطني للمرأة. |
International Association of Women in Radio and Television | UN | 1 - الرابطة الدولية للمشتغلات في الإذاعة والتلفزيون |
The International Association of Women in Radio and Television (IAWRT) provides a forum for personal contact and professional development among women broadcasters worldwide. | UN | تهيئ الرابطة الدولية للمشتغلات في الإذاعة والتلفزيون منتدى للاتصال الشخصي والتطور المهني بين صفوف المذيعات في جميع أنحاء العالم. |
Well, now I should warn you, Claudia's in Radio so you're in for more of that arm-twisting you've been getting from the other station owners. | Open Subtitles | حَسناً، الآن أنا يَجِبُ أَنْ أُحذّرَك، كلوديا في الراديو لذا أنت في الدّاخلِ لأكثر مِنْ ذلك ليّ الأيادي أنت تُصبحُ مِنْ مالكو المحطةِ الآخرينِ. |
It's great because I'm in Radio. | Open Subtitles | انها عظيمة,لاني اعمل في الراديو |
They wished to know, in particular, what the impact was of the new Broadcasting Act, whether all languages spoken in Canada were used in Radio and television broadcasting, to what extent aboriginal languages or dialects were used, and whether it was possible for aboriginal groups to establish regional broadcasting operations. | UN | وأعربوا بخاصة عن رغبتهم في معرفة اﻷثر المترتب على قانون اﻹذاعة الجديد، وعما إذا كانت جميع اللغات التي يتحدث بها الناس في كندا تستخدم في البث اﻹذاعي والبث التلفزيوني، وإلى أي مدى تستخدم لغات أو لهجات السكان اﻷصليين، وعما إذا كان في مستطاع جماعات السكان اﻷصليين الاضطلاع بأنشطة إذاعية إقليمية. |
6. International Association of Women in Radio and Television | UN | 6 - الرابطة الدولية للمشتغلات بالإذاعة والتلفزيون |
Nonetheless, objective and sensible criteria for the selection of languages used in Radio programmes had yet to be established. | UN | بيد أنه لم يجر بعد تحديد معايير موضوعية ومنطقية لاختيار اللغات المستعملة في البرامج الإذاعية. |
In addition, he was a regional representative of an Iranian opposition movement acting in Switzerland, participated in Radio broadcasts and wrote newspapers articles, activities which could possibly have attracted the attention of the Iranian authorities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قال إنه كان ممثلاً إقليمياً لحركة إيرانية معارضة تنشط في سويسرا وشارك في برامج إذاعية وكتب مقالات في الصحف، وهي الأنشطة التي يمكن أن تكون قد شدت اهتمام السلطات الإيرانية به. |
Standardizing the pronunciation of geographical names for use in Radio and television programmes in Germany | UN | توحيد طريقة نطق الأسماء الجغرافية في برامج الإذاعة والتلفزيون في ألمانيا |