In recent years, the group has also addressed some cross-cutting issues in papers that can be found on the website. | UN | وقد تناول الفريق في السنوات الأخيرة أيضا بعض المسائل الشاملة في ورقات يمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي. |
In recent years, the global market for methamphetamine has expanded significantly. | UN | فقد توسَّعت السوق العالمية للميثامفيتامين توسُّعاً كبيراً في السنوات الأخيرة. |
We are concerned that in recent years the disarmament process has not made the steady progress to which we all aspire. | UN | ونحن نشعر بالقلق لأن عملية نزع السلاح لم تسجل في السنوات الأخيرة التقدم المطرد الذي كنا نتطلع إليه جميعا. |
In recent years, the Organization has resorted to certain extraordinary measures in order to obtain adequate supply services. | UN | وفي السنوات الأخيرة لجأت المنظمة إلى بعض التدابير الاستثنائية للحصول على خدمات إمداد مناسبة. |
In recent years, the number of women who suffer from smoking-related illnesses, such as lung cancer or infarction, is increasing. | UN | ويتزايد في الأعوام الأخيرة عدد النساء اللاتي يعانين من أمراض ذات صلة بالتدخين، مثل سرطان الرئة أو الاحتشاء. |
However, in recent years the TMAC budget has doubled. | UN | ومع ذلك، تضاعفت ميزانية المركز خلال السنوات الأخيرة. |
Confirming a trend already apparent in recent years, the delivery of operational activities of UNCTAD continues to increase. | UN | ولا يزال أداء الأنشطة التنفيذية للأونكتاد يتزايد، مؤكداً بذلك اتجاهاً بدأ يظهر بالفعل في السنوات الأخيرة. |
It has been established that in recent years the growth in the number of drug users essentially took place among young people aged 2035. | UN | وقد ثبت في السنوات الأخيرة أن ازدياد عدد متعاطي المخدرات حدثت أساساً في صفوف الشباب ما بين 20 و35 سنة من العمر. |
in recent years the Court's work has gradually expanded. | UN | ولقد حدث في السنوات الأخيرة توسع تدريجي في أعمال المحكمة. |
World Bank statistics show that in recent years the number of people in extreme poverty has fallen by 28 per cent. | UN | وتظهر إحصائيات البنك الدولي أن عدد الناس الذين يعيشون في فقر مدقع قد نقص بنسبة 28 في المائة في السنوات الأخيرة. |
In recent years, the issue of increased political persecution has been raised. | UN | وقد أثيرت في السنوات الأخيرة مسألة زيادة الاضطهاد السياسي. |
in recent years the gender mainstreaming policy has been successfully implemented. | UN | وكان تعميم المنظور الجنساني ناجحا في السنوات الأخيرة. |
However, in recent years, the production of ATS has been expanding in geographical terms. | UN | بيد أن النطاق الجغرافي لإنتاج المنشطات الأمفيتامينية كان في توسّع في السنوات الأخيرة. |
In recent years, the preferred approach has been the promotion of public - private partnerships (PPPs). | UN | ولقد كان النهج المفضل في السنوات الأخيرة هو الترويج لقيام شراكات بين القطاعين العام والخاص. |
As a result, in recent years, the international development community has provided increased resources for trade-related technical assistance. | UN | ونتيجة لذلك، قدم المجتمع الإنمائي الدولي في السنوات الأخيرة مزيدا من الموارد للمساعدة التقنية ذات الصلة بالتجارة. |
However, in recent years, the sector had been successfully corporatized through a phased approach, increasingly opening the sector to private participation. | UN | ولكن في السنوات الأخيرة أمكن تحويل القطاع إلى شركة باتباع أسلوب مرحلي، مما زاد من انفتاح القطاع على المساهمة الخاصة. |
in recent years the number of migrants in China has reached 147 million annually. | UN | وفي السنوات الأخيرة بلغ عدد المهاجرين في الصين 147 مليون نسمة سنويا. |
In recent years, the Netherlands had been confronted with situations in which it had been necessary to balance human rights appropriately. | UN | وفي السنوات الأخيرة مرت هولندا بعدة أوضاع كانت مضطرة فيها إلى أن تجد الحل الوسط الصحيح في مجال حقوق الإنسان. |
In recent years, the most outstanding graduates of the Institute for Diplomatic Studies had been women. | UN | وفي السنوات الأخيرة كان معظم الخريجين البارزين من معهد الدراسات الدبلوسية نساء. |
in recent years the international environmental movement has become a platform for youth mobilization and action on environmental issues. | UN | وقد أصبحت الحركة البيئية الدولية في الأعوام الأخيرة منبراً لتعبئة الشباب ودفعه للعمل في مجال المسائل البيئية. |
in recent years the number of participants has been reduced due to increased costs. | UN | وقُلص عدد المشاركين خلال السنوات الأخيرة نظراً لارتفاع التكاليف. |
in recent years the number of new migrants to Germany has fallen. | UN | وفي الأعوام الأخيرة هبط عدد المهاجرين الوافدين الجدد إلى ألمانيا. |
In recent years, the African Union has substantially improved its capacity to contribute to the peaceful resolution of conflicts in the continent. | UN | وفي السنوات القليلة الماضية عزز الاتحاد الأفريقي إلى حد كبير قدرته على الإسهام في الحل السلمي للنزاعات في القارة. |
in recent years the Security Council has developed the practice of sending missions to troubled regions on its agenda. | UN | لقد استحدث مجلس الأمن على جدول أعماله خلال السنوات الماضية ممارسة إرسال بعثات لمناطق التوتر. |
Mr. Sucharipa (Austria): For the second time in recent years the General Assembly is considering the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council. | UN | السيد سوتشاريبا )النمسا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: هذه هي المرة الثانية في السنوات اﻷخيرة التي تبحث فيها الجمعية العامة مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية. |
In recent years, the level of trade, financial flows and economic integration has soared dramatically. | UN | ففي السنوات الأخيرة زادت بجلاء التبادلات التجارية، والتدفقات المالية، وعمليات التكامل الاقتصادي. |