ويكيبيديا

    "in registering" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تسجيل
        
    • في مجال تسجيل
        
    • في التسجيل
        
    • لدى تسجيل
        
    • عندما سجلت
        
    • بتسجيلها
        
    • عن تسجيل
        
    • عن طريق تسجيلهم
        
    In that regard, the role of the Secretariat in registering and channelling communications to treaty bodies was noted. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى دور اﻷمانة العامة في تسجيل وتوجيه الرسائل إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    Recommendations on enhancing the practice of States and international intergovernmental organizations in registering space objects UN توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    Recommendations on enhancing the practice of States and international intergovernmental organizations in registering space objects UN توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    The Committee also remains concerned at the deficiencies in registering and reporting newborn deaths and stillbirths. UN ولا تزال اللجنة تشعر بالقلق كذلك إزاء حالات النقص في تسجيل وفيات المواليد والمولودين أمواتاً الموتى والإبلاغ عنها.
    Practice of States and international organizations in registering space objects UN ممارسات الدول والمنظمات الدولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية
    It is possible that the other commercial creditors were unsuccessful in registering their claims. UN ومن المحتمل أن يكون دائنون تجاريون آخرون قد أخفقوا في تسجيل مطالباتهم.
    Recommendations on enhancing the practice of States and international intergovernmental organizations in registering space objects UN توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    The challenges in registering voters remain considerable, however. UN بيد أن التحديات في تسجيل الناخبين لا تزال كبيرة مع ذلك.
    Meetings did not take place on a monthly basis because of problems in registering the Association of Legal Aid Providers UN لم تعقد اجتماعات شهريا بسبب المشاكل في تسجيل رابطة مقدمي المعونة القانونية
    Practice of States and international organizations in registering space objects UN ممارسات الدول والمنظمات الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    Elements of conclusions of the Working Group on the Practice of States and International Organizations in registering Space Objects UN العناصر التي تتألف منها استنتاجات الفريق العامل المعني بممارسات الدول والمنظمات الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    Practice of States and international organizations in registering space objects UN ممارسات الدول والمنظمات الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    Practice of States and international organizations in registering space objects UN ممارسات الدول والمنظمات الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    Practice of States and international organizations in registering space objects UN ممارسات الدول والمنظمات الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    Practice of States and international organizations in registering space objects UN ممارسات الدول والمنظمات الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    Report of the Chairman of the Working Group on the Practice of States and International Organizations in registering Space Objects UN تقرير رئيس الفريق العامل المعني بممارسات الدول والمنظمات الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    Recommendations on enhancing the practice of States and international intergovernmental organizations in registering space objects UN توصيات بشأن تعزيز ممارسة الدول والمنظمات الحكومية الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    Practice of States and international organizations in registering space objects UN ممارسات الدول والمنظمات الدولية في تسجيل الأجسام الفضائية
    6. Practice of States and international organizations in registering space objects UN 6- ممارسات الدول والمنظمات الدولية في مجال تسجيل الأجسام الفضائية
    Existing national legislation was inadequate for addressing the challenges posed given the shortcomings in registering, licensing and providing effective and transparent accountability mechanisms and remedies for human rights violations. UN وتعتبر التشريعات الوطنية القائمة غير كافية لمواجهة التحديات المطروحة نظرا لأوجه القصور في التسجيل والترخيص وتوفير آليات وسبل انتصاف فعالة وشفافة للمساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان.
    However, there was still some imbalance, since women were subject to restrictions not affecting Tunisian men in registering their children. UN ومع ذلك، لا يزال هناك بعض الاختلال، حيث تخضع النساء لقيود لا تؤثر على الرجال التونسيين لدى تسجيل أطفالهم.
    The Committee rejects the submission of the State party that it has exceeded its jurisdiction in registering the communication and in proceeding to request interim measures under rule 86 of the rules of procedure. UN واللجنة ترفض بيان الدولة الطرف القائل إنها تجاوزت نطاق اختصاصها عندما سجلت البلاغ وعندما طلبت اتخاذ تدابير مؤقتة عملاً بالمادة 86 من نظامها الداخلي.
    The United Nations has done valuable work in registering some 10 million voters. UN وقد أنجزت الأمم المتحدة عملا قيما بتسجيلها نحو 10 ملايين من أصوات الناخبين هناك.
    Delay in registering a birth is an offence under the Civil Code, and is punishable by a fine. UN ويعد التخلف عن تسجيل المواليد مخالفة طبقاً لأحكام القانون المصري ويعاقب مرتكبها بالغرامة.
    Organization of training of national human rights organizations members in all 17 provinces on the relevance and application of national legislation and international human rights law; investigation and reporting techniques; and victim support in registering and following up complaints UN تنظيم التدريب لأعضاء منظمات حقوق الإنسان الوطنية في المحافظات السبعة عشر جميعها بشأن أهمية التشريعات الوطنية وقانون حقوق الإنسان الدولي وتطبيقهما؛ وتقنيات التحقيق والإبلاغ؛ ودعم الضحايا عن طريق تسجيلهم ومتابعة شكاواهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد