ويكيبيديا

    "in relation to the enjoyment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فيما يتعلق بالتمتع
        
    International assistance and cooperation of donors in relation to the enjoyment of the right to health in developing countries. UN `4` المساعدة والتعاون من الجهات المانحة فيما يتعلق بالتمتع بالحق في الصحة في البلدان النامية.
    International assistance and cooperation of donors in relation to the enjoyment of the right to health in developing countries; UN `4` المساعدة والتعاون الدوليان من الجهات المانحة فيما يتعلق بالتمتع بالحق في الصحة في البلدان النامية؛
    Article 21 of the Constitution imposes restrictions on persons employed in the public service or civil servants in relation to the enjoyment of this freedom. UN وتفرض المادة ١٢ من الدستور قيودا على اﻷشخاص المستخدمين في الوظائف العامة أو الحكومية فيما يتعلق بالتمتع بهذه الحرية.
    Referring to the historical disparity between economic, social and cultural rights and civil and political rights, he stressed the crucial importance of access to justice and remedies in relation to the enjoyment of economic, social and cultural rights. UN وأشار المقرر الخاص إلى التباين التاريخي بين الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحقوق المدنية والسياسية، وأكد الأهمية الحاسمة لإمكانية اللجوء إلى القضاء وتوافر سبل الانتصاف فيما يتعلق بالتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    51. International norms insist upon non-discrimination on the basis of religion in relation to the enjoyment of economic, social and cultural rights, including in relation to the right to education. UN 51 - وتصر المعايير الدولية على عدم التمييز على أساس الديانة فيما يتعلق بالتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك ما يتعلق بالحق في التعليم.
    The State which is the target of sanctions remains obliged under the Covenant to take steps “to the maximum of its available resources” to provide the greatest possible protection for the economic, social and cultural rights of each individual living within its jurisdiction and to ensure that there is no discrimination in relation to the enjoyment of these rights. UN فتبقى الدولة المستهدفة بالجزاءات ملزمة بموجب العهد باتخاذ تدابير " بأقصى ما لديها من موارد متاحة " لتوفير أكبر قدر ممكن من الحماية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لكل فرد يخضع لولايتها وضمان عدم وجود تمييز فيما يتعلق بالتمتع بهذه الحقوق.
    The disadvantageous position of women in relation to the enjoyment of the right to adequate housing may be caused directly by discriminatory laws, but results more often from the way laws, however gender neutral and non-discriminatory they may be, are applied to women. UN 35- إن الموقف غير المؤاتي للمرأة فيما يتعلق بالتمتع بالحق في مسكن لائق قد يعزى مباشرة إلى قوانين تمييزية، إلا أن سببه في أكثر الأحيان هو الطريقة التي تُطبَّق فيها القوانين على المرأة، مهما كانت هذه القوانين حيادية ولا تمييزية تجاهها.
    The first set related to the target State and included an obligation to ensure the absence of discrimination in relation to the enjoyment of economic, social and cultural rights as well as to take all possible measures, including negotiations with other States and the international community, to reduce to a minimum the negative impact upon the enjoyment of such rights by vulnerable groups within society. UN وتتعلق المجموعة الأولى بالبلد المستهدف وتشمل التزاما بضمان عدم وجود تمييز فيما يتعلق بالتمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وباتخاذ كل التدابير الممكنة، بما في ذلك التفاوض مع دول أخرى ومع المجتمع الدولي، للتخفيف من الأثر السلبي على تمتع الفئات الضعيفة داخل المجتمع بهذه الحقوق إلى الحد الأدنى.
    15. Mr. Grover (Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health) said that his report (A/64/272) addressed the critical role of informed consent in relation to the enjoyment of the right to health. UN 15 - السيد غروفر (المقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية): قال إن تقريره (A/64/272) تناول الدور الحيوي للموافقة عن علم فيما يتعلق بالتمتع بالحق في الصحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد