:: focus on the gaps and challenges in the implementation of the obligations identified in relevant resolutions | UN | :: التركيز على الثغرات والتحديات القائمة في تنفيذ الالتزامات المحددة في القرارات ذات الصلة |
Affirm in relevant resolutions the right of refugees and displaced persons to voluntary, safe and dignified return to their homes. | UN | التأكيد في القرارات ذات الصلة على حق اللاجئين والأشخاص المشردين في العودة الطوعية والآمنة والكريمة إلى ديارهم. |
" The number of recommendations of special rapporteurs and representatives and expert and working groups endorsed in relevant resolutions " ; | UN | ``عدد توصيات المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء والأفرقة العاملة التي يتم تأييدها في القرارات ذات الصلة ' ' . |
The items are not controlled by lists in relevant resolutions. | UN | وهذه الأصناف غير خاضعة للمراقبة بموجب القوائم الواردة في القرارات ذات الصلة بالموضوع. |
They are not controlled by lists in relevant resolutions. | UN | ولا تخضع للمراقبة بموجب القوائم الواردة في القرارات ذات الصلة بالموضوع. |
This concern must, however, be reflected in relevant resolutions through the inclusion of actions to strengthen the protection of journalists. | UN | ومع ذلك، يجب أن ينعكس هذا الشاغل في القرارات ذات الصلة من خلال إدراج إجراءات ترمي إلى تعزيز حماية الصحفيين. |
Communications from and to Member States related to alleged violations concerning measures imposed by the Council in relevant resolutions | UN | بلاغات الدول الأعضاء المتصلة بانتهاكات مزعومة للتدابير التي فرضها المجلس في القرارات ذات الصلة |
Members of the Council welcomed the development of an Implementation Assistance Notice, and emphasized the importance of implementing all sanctions measures imposed on Somalia in relevant resolutions. | UN | ورحب أعضاء المجلس بوضع مذكرة للمساعدة على التنفيذ، وشددوا على أهمية تنفيذ جميع تدابير الجزاءات المفروضة على الصومال في القرارات ذات الصلة. |
Part II reviews the methods of work of the Commissions, including multi-year work programmes, in relation to the guidance provided by the Council in relevant resolutions. | UN | ويستعرض الجزء الثاني أساليب عمل اللجان؛ بما في ذلك برامج العمل المتعددة السنوات، من حيث صلتها بالتوجيه الذي وفره المجلس في القرارات ذات الصلة. |
Under objective 2, add a new measurement of achievement, reading: " The number of recommendations of special rapporteurs and representatives and expert and working groups endorsed in relevant resolutions " . | UN | تحت الهدف 2، يُضاف مؤشر إنجاز جديد، نصه: ' ' عدد توصيات المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء والأفرقة العاملة التي يتم تأييدها في القرارات ذات الصلة``. |
- Affirm in relevant resolutions the right of refugees and displaced persons to voluntary, safe and dignified return to their homes. | UN | - التأكيد في القرارات ذات الصلة على حق اللاجئين والمشردين في العودة الطوعية والآمنة والكريمة إلى ديارهم. |
Stress in relevant resolutions the importance of achieving durable solutions for refugees and displaced persons, including voluntary, safe and dignified return, and of ensuring their full participation in the planning and management of these solutions. | UN | التأكيد في القرارات ذات الصلة على أهمية إيجاد حلول دائمة للاجئين والمشردين، بما في ذلك عودتهم الطوعية والآمنة والكريمة إلى ديارهم وكفالة مشاركتهم الكاملة في تخطيط تلك الحلول وإدارتها. |
It does so on the basis of the " associated with " criteria for listing set out in relevant resolutions. | UN | وتقوم اللجنة بذلك على أساس معيار " الارتباط " المسوغ للإدراج في القائمة على النحو المحدد في القرارات ذات الصلة. |
For example, the DRC Committee does not have public guidelines or procedures -- beyond information in relevant resolutions -- for the application and administration of the 1533 List. | UN | فلجنة جمهورية الكونغو الديمقراطية مثلا ليست لديها مبادئ توجيهية أو إجراءات عامة - عدا المعلومات الواردة في القرارات ذات الصلة - لتطبيق وإدارة قائمة 1533. |
In general, we believe it is of the utmost importance that there be continued efforts to make progress in negotiations to promote a treaty for the establishment of common international standards for the import, export and transfer of conventional weapons, which would include small arms and light weapons, in accordance with the mandate of the General Assembly as contained in relevant resolutions. | UN | وعلى نحو عام، نرى أنه من الأهمية بمكان أن تبذل جهود متواصلة لإحراز تقدم في المفاوضات الرامية إلى تعزيز معاهدة لوضع معايير مشتركة دولية بشأن استيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها، وتشمل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، وفقا لولاية الجمعية العامة على النحو الوارد في القرارات ذات الصلة. |
His delegation therefore found it puzzling that the report used a term other than that which had been agreed upon in relevant resolutions and legal documents, and urged ESCWA to use the agreed term in future reports. | UN | ولذلك يجد وفده من المحيِّر أن هذا التقرير استخدَم لفظاً آخر غير الذي تم الاتفاق عليه في القرارات ذات الصلة والوثائق القانونية. وحثّ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على أن تستخدم في التقارير المستقبلية المصطلح المتفق عليه. |
1. Requests the Secretary-General, in respect of the public information policies and activities of the United Nations, to continue to implement fully the recommendations contained in relevant resolutions; | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، فيما يتعلق بسياسات الأمم المتحدة وأنشطتها في مجال الإعلام، التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في القرارات ذات الصلة بالموضوع؛ |
1. Requests the Secretary-General, in respect of the public information policies and activities of the United Nations, to continue to implement fully the recommendations contained in relevant resolutions; | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، فيما يتعلق بسياسات الأمم المتحدة وأنشطتها في مجال الإعلام، تنفيذ التوصيات الواردة في القرارات ذات الصلة بالموضوع على نحو تام؛ |
1. Requests the Secretary-General, in respect of the public information policies and activities of the United Nations, to continue to implement fully the recommendations contained in relevant resolutions; | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، فيما يتعلق بسياسات الأمم المتحدة وأنشطتها في مجال الإعلام، تنفيذ التوصيات الواردة في القرارات ذات الصلة بالموضوع تنفيذا تامّا؛ |
1. Requests the Secretary-General, in respect of the public information policies and activities of the United Nations, to continue to implement fully the recommendations contained in relevant resolutions; | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، فيما يتعلق بسياسات الأمم المتحدة وأنشطتها في مجال الإعلام، تنفيذ التوصيات الواردة في القرارات ذات الصلة بالموضوع على نحو تام؛ |