ويكيبيديا

    "in respect of paragraph" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فيما يتعلق بالفقرة
        
    • وفيما يتعلق بالفقرة
        
    • وفيما يتصل بالفقرة
        
    • بشأن الفقرة
        
    • بالنسبة للفقرة
        
    • بخصوص الفقرة
        
    • وبالنسبة للفقرة
        
    • بصدد الفقرة
        
    • فيما يتعلق بالحكم الوارد في الفقرة
        
    That solution had not been accepted by the Working Group in respect of paragraph 9; the latter was in fact a rule that said nothing. UN ولم يكن هذا الحل مقبولاً لدى اللجنة الجامعة فيما يتعلق بالفقرة 9، والواقع أن الأخيرة قاعدة لم تقل شيئاً.
    in respect of paragraph 75, the General Committee decided not to recommend the inclusion of item 169 of the draft agenda. UN فيما يتعلق بالفقرة 75، قرر المكتب ألا يوصي بإدراج البند 169 من مشروع جدول الأعمال.
    The PRESIDENT: in respect of paragraph 45, the General Committee decided not to recommend the inclusion of item 158. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: فيما يتعلق بالفقرة ٤٥، قرر مكتب الجمعية عدم التوصية بادراج البند ١٥٨.
    in respect of paragraph 26.4, clarification was sought on the specific mandates and resolutions supporting the actions contained therein. UN وفيما يتعلق بالفقرة 26-4، طلبت توضيحات بشأن الولايات والقرارات المحددة التي تدعم الإجراءات الواردة فيها.
    in respect of paragraph 3, Mexico agreed with the Commission that in those cases in which subsequent practice was unable to establish what the agreement of the parties was, it was necessary to resort to the means of interpretation in article 32. UN وفيما يتعلق بالفقرة 3، توافق المكسيك مع اللجنة على أنه في الحالات التي لا يمكن فيها للاتفاقات والممارسة اللاحقة أن تحدد الاتفاق بين الأطراف، يلزم اللجوء إلى وسائل التفسير الواردة في المادة 32.
    in respect of paragraph 46, in connection with item 160 “Towards a culture of peace”, the General Committee recommends its inclusion in the agenda of the current session. UN وفيما يتصل بالفقرة ٤٦، المتعلقة بالبند ١٦٠ " نحو ثقافة للسلام " ، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحالية.
    His delegation shared the Special Rapporteur's view in respect of paragraph 1 of draft article D1: voluntary departure of an alien would ensure greater respect for his or her dignity and be easier to manage administratively. UN وأشار إلى اتفاق وفده مع المقرر الخاص في رأيه بشأن الفقرة 1 من مشروع المادة دال 1: ستكفل المغادرة الطوعية للأجنبي احترام كرامته بدرجة أفضل كما أنها أسهل تدبيرا من الناحية الإدارية.
    Mr. Huhle said that, as the Committee had decided to follow the traditions established by the other treaty bodies, it should also do so in respect of paragraph 3. UN 11- السيد هوليه قال إنه بما أن اللجنة قررت اتباع التقاليد التي تعمل بها هيئات المعاهدات الأخرى، فعليها أيضاً أن تقوم بذلك فيما يتعلق بالفقرة 3.
    303. The second issue raised in respect of paragraph 1 relates to the reference to " interim measures of protection " . UN 303 - وتتصل المسألة الثانية التي أثيرت فيما يتعلق بالفقرة 1 بالإشارة الواردة إلى " تدابير الحماية المؤقتة " .
    Paragraph 1 of article 24, on irrelevance of official position, had already been submitted to the Drafting Committee, which could undoubtedly also address the drafting suggestions made in respect of paragraph 2 of that article. UN وقد قدمت الفقرة ١ من المادة ٤٢ بشأن عدم الاعتداد بالمنصب الرسمي الى لجنة الصياغة التي سوف تعالج دون شك الاقتراحات الصياغية المقدمة فيما يتعلق بالفقرة ٢ من هذه المادة .
    29. Three issues were raised in respect of paragraph 4(a). UN 29- وطرحت ثلاث مسائل فيما يتعلق بالفقرة (4) (أ).
    In particular, it was noted, in respect of paragraph 2, that the " polluter pays " principle was tempered by the additional reference that liability may, where appropriate, attach to a person or entity other than the operator. UN ولوحظ بصفة خاصة فيما يتعلق بالفقرة 2 أن مبدأ ' ' الملوث يدفع`` تخففه الإشارة الإضافية إلى أن المسؤولية يمكن، عند الاقتضاء، أن يتحملها شخص أو كيان بدل المشغل.
    " 5. in respect of paragraph 4 of Iraq's position paper, attention is drawn to paragraph 4 of the Executive Chairman's position paper, which reflects the intentions of the Special Commission in this regard. UN " ٥ - فيما يتعلق بالفقرة ٤ من ورقة الموقف العراقية، يوجه الاهتمام إلى الفقرة ٤ من ورقة الموقف المقدم من الرئيس التنفيذي التي تعتزم اللجنة الخاصة القيام به في هذا الصدد.
    in respect of paragraph 26.4, clarification was sought on the specific mandates and resolutions supporting the actions contained therein. UN وفيما يتعلق بالفقرة 26-4، طلبت توضيحات بشأن الولايات والقرارات المحددة التي تدعم الإجراءات الواردة فيها.
    58. in respect of paragraph 2, a number of delegations expressed agreement with the general thrust of the first of its two clauses. UN ٥٨ - وفيما يتعلق بالفقرة ٢، وافق عدد من الوفود على التوجه العام للشق اﻷول منها.
    The President: in respect of paragraph 57, the General Committee decided not to recommend the inclusion of item 183. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفيما يتعلق بالفقرة 57، قرر المكتب التوصية بعدم إدراج البند 183.
    The President: in respect of paragraph 47, in connection with item 162, “Observer status for the Andean Community in the General Assembly”, the General Committee recommends its inclusion in the agenda of the current session. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: وفيما يتصل بالفقرة ٤٧، المتعلقة بالبند ١٦٢، " منح جماعة دول الانديز مركز المراقب لدى الجمعية العامة " ، يوصي المكتب بإدراجه في جدول أعمال الدورة الحالية.
    A written proposal (A/AC.252/1997/WP.13) and some oral amendments were submitted in respect of paragraph 1. UN وقدم مقترح مكتوب وبعض التعديلات الشفوية )A/AC.252/1997/WP.13( بشأن الفقرة ١.
    in respect of paragraph 11, the use of the word " significant " with regard to unilateral reduction measures was unclear. UN وقال بالنسبة للفقرة 11 إن استخدام كلمة " فعَّالة " فيما يتعلق بتدابير التخفيض المتَّخَذة من جانب واحد ليس واضحا.
    A proposal was made for a revision of draft article 6, taking into account the redrafting that had been discussed and agreed in respect of paragraph (1). UN ٣٧ - قدم اقتراح لتنقيح مشروع المادة ٦ يأخذ في الاعتبار إعادة الصياغة التي نوقشت واتفق عليها بخصوص الفقرة )١(.
    66. in respect of paragraph 11 of the concluding comments, the issue has been dealt in paragraph 29 of this report. UN 66 - وبالنسبة للفقرة 11 من التعليقات الختامية، وردت معالجة المسألة في الفقرة 29 من هذا التقرير.
    The same applied, mutatis mutandis, to draft resolution A/C.3/54/L.78 (which would be considered later in the meeting) in respect of paragraph 5, concerning emergency preparedness and response mechanisms. UN وينطبق نفس الشيء، مع إجراء ما يلزم من تعديل، على مشروع القرار A/C.3/54/L.78 )الذي سينظر فيه في وقت لاحق من الجلسة( بصدد الفقرة ٥، المتعلقة بآليات التأهب والاستجابة للطوارئ.
    142. in respect of paragraph 3 of this article, which prohibits forced or compulsory labour, it is to be noted that the Kuwaiti Constitution and the laws in force prohibit forced or compulsory labour and the exploitation of workers. UN 142- أما فيما يتعلق بالحكم الوارد في الفقرة الثالثة من هذه المادة والخاص بحظر فرض ممارسة العمل على أي فرد بالقوة أو الجبر فالجدير بالذكر أن الدستور الكويتي وقوانين العمل السارية في البلاد تمنع العمل الإجباري واستغلال العمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد