ويكيبيديا

    "in respect of requirements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فيما يتعلق بالاحتياجات
        
    • فيما يتعلق باحتياجات
        
    (h) initiate procurement action, and provide control, in respect of requirements for furniture, equipment, communications and other operating requirements. UN )ح( استهلال إجراءات تدبير المشتريات، وتوفير المراقبة، فيما يتعلق بالاحتياجات الخاصة باﻷثاث والمعدات والاتصالات واحتياجات التشغيل اﻷخرى.
    For 2015, the October 2014 rate (the latest rate) has been applied for the euro, the Rwanda franc and the Tanzanian shilling, so as to allow for the lowest estimate in respect of requirements in accordance with established methodology. UN فيما يتعلق بعام 2015، طبق سعر صرف تشرين الأول/أكتوبر (آخر سعر) بالنسبة لليورو والفرنك الرواندي والشلن التنزاني حتى يتسنى وضع أقل التقديرات فيما يتعلق بالاحتياجات وفقا للمنهجية المعمول بها.
    For 2015, the October 2014 rate (the latest rate) has been applied for the euro, so as to allow for the lowest estimate in respect of requirements in accordance with established methodology. UN وفيما يخص عام 2015، طبق سعر الصرف لشهر تشرين الأول/أكتوبر 2014 (آخر سعر) فيما يتعلق باليورو حتى يتسنى الحصول على أقل التقديرات فيما يتعلق بالاحتياجات وفقا للمنهجية المتبعة.
    UNRWA also agreed to update the plan on a continuous basis to provide for changing circumstances in respect of requirements of UNRWA and technological advances. UN ووافقت الأونروا أيضا على استكمال هذه الخطة باستمرار كي تتوافق مع الظروف المتغيرة فيما يتعلق باحتياجات الأونروا ومع المستجدات التكنولوجية.
    UNRWA also agreed to update the plan on a continuous basis to provide for changing circumstances in respect of requirements of UNRWA and technological advances. UN ووافقت الأونروا أيضا على استكمال هذه الخطة باستمرار كي تتوافق مع الظروف المتغيرة فيما يتعلق باحتياجات الأونروا ومع المستجدات التكنولوجية.
    For 2011, the average operational rates of exchange experienced thus far in the biennium (the averaging method) have been applied, so as to allow for the lowest estimate in respect of requirements in accordance with the established methodology. UN وفيما يتعلق بعام 2011، طبق متوسط أسعار الصرف المعمول بها حتى الآن في فترة السنتين (طريقة حساب المتوسط) لإتاحة وضع أقل تقدير فيما يتعلق بالاحتياجات وفقا للمنهجية المعمول بها.
    The Committee reiterates its recommendation that, as from the biennium 2010-2011, revised estimates in respect of requirements that were foreseeable at the time of budget preparation include an explanation and justification as to why the related requirements were not included in the proposed programme budget. UN وتكرر اللجنة توصيتها بأن تتضمن التقديرات المنقحة، لفترة السنتين 2010-2011، فيما يتعلق بالاحتياجات التي كانت متوقعة في وقت إعداد الميزانية، تفسيرا وتبريرا لسبب عدم إدراج الاحتياجات ذات الصلة في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    For 2003, either the average operational rates of exchange experienced thus far in the biennium (the averaging method) or the November rate (the latest rate) has been applied for each duty station, so as to allow for the lowest estimate for each duty station in respect of requirements for the related currency. UN وبالنسبة لعام 2003، يطبق متوسط أسعار الصرف المعمول بها حتى الآن في فترة السنتين (أسلوب حساب المتوسطات)، أو أسعار تشرين الثاني/نوفمبر (آخر أسعار صرف) لكل مركز عمل، بما يسمح بتطبيق أدنى مستوى من التقديرات فيما يتعلق بالاحتياجات من العملة ذات الصلة لكل مركز عمل.
    As a result of the recent appreciation of the United States dollar vis-à-vis other currencies (see figures 1-3 below), the November rate (the latest rate) has been applied for 2009 so as to allow for the lowest estimate in respect of requirements in accordance with established methodology. UN ونتيجة لارتفاع الدولار مؤخرا مقارنة بالعملات الأخرى (انظر الشكل 1-3 أدناه)، طبق أيضا سعر الصرف المعمول به في تشرين الثاني/نوفمبر (آخر سعر) على عام 2009، وذلك للسماح بأقل تقدير فيما يتعلق بالاحتياجات وفقا للمنهجية المتبعة.
    As a result of the recent strengthening of the United States dollar vis-à-vis the euro (see figure below), the November rate (the latest rate) has been applied for 2009 so as to allow for the lowest estimate in respect of requirements in accordance with established methodology. UN وكنتيجة لزيادة قوة دولار الولايات المتحدة في الآونة الأخيرة مقابل اليورو (انظر الشكل أدناه)، فإن سعر تشرين الثاني/نوفمبر (آخر سعر) طُبق على عام 2009 حتى يتسنى وضع أقل التقديرات فيما يتعلق بالاحتياجات وفقا للمنهجية المتبعة.
    Owing to the recent appreciation of the United States dollar vis-à-vis other currencies, the November rate (the latest rate) has been applied for 2009 so as to allow for the lowest estimate in respect of requirements in accordance with established methodology. UN وبالنظر لارتفاع سعر صرف دولار الولايات المتحدة مقابل العملات الأخرى، فقد طبق سعر الصرف في تشرين الثاني/نوفمبر (آخر سعر) بالنسبة لعام 2009 بغية السماح بتطبيق أقل تقدير فيما يتعلق بالاحتياجات وفقا للمنهجية المتبعة.
    For 2007, either the average operational rates of exchange experienced thus far in the biennium (the averaging method) or the November rate (the latest rate) has been applied for each duty station so as to allow for the lowest estimate for each duty station in respect of requirements for the related currency. UN وبالنسبة لعام 2007، فقد تم تطبيق إما متوسط أسعار الصرف السارية القائمة حتى الآن في فترة السنتين (طريقة حساب المتوسط) وإما سعر صرف تشرين الثاني/نوفمبر (آخر سعر) لكل مركز عمل لكي تسمح بوضع أقل التقديرات لكل مركز عمل فيما يتعلق بالاحتياجات من العملة ذات الصلة.
    For 2011, the October 2010 rate (the latest rate) has been applied for the Tanzanian shilling and the Rwanda franc, whereas the average operational rates of exchange experienced thus far in the biennium (the averaging method) have been applied for the euro, so as to allow for the lowest estimate in respect of requirements in accordance with established methodology. UN وفيما يتعلق بعام 2011، طبقت أسعار شهر تشرين الأول/أكتوبر 2010 (آخر سعر) بالنسبة للشلن التنزاني والفرنك الرواندي، بينما طبق متوسط أسعار الصرف المعمول بها حتى الآن في فترة السنتين (طريقة حساب المتوسط) بالنسبة لليورو، لتسمح بذلك بأقل تقدير فيما يتعلق بالاحتياجات وفق المنهجية المتبعة.
    For 2011, the October rate (the latest rate) has been applied for Addis Ababa, Nairobi and Mexico City and the average operational rates of exchange experienced thus far in the biennium (the averaging method) have been applied for the rest of the duty stations so as to allow for the lowest estimate for each duty station in respect of requirements for the related currency. UN أما بالنسبة لعام 2011، فقد تم تطبيق سعر الصرف الساري في تشرين الأول/أكتوبر (آخر سعر) بالنسبة لأديس أبابا ونيروبي ومكسيكو في حين تم تطبيق متوسط أسعار الصرف المعمول بها القائمة حتى الآن في فترة السنتين (طريقة حساب المتوسط) بالنسبة لبقية مراكز العمل حتى يتسنى وضع أقل التقديرات لكل مركز عمل فيما يتعلق بالاحتياجات من العملة ذات الصلة.
    For 2009, the average operational rates of exchange experienced thus far in the biennium (the averaging method) has been applied for Port-of-Spain and Beirut and the November rate (the latest rate) has been applied for the rest of the duty stations so as to allow for the lowest estimate for each duty station in respect of requirements for the related currency. UN أما بالنسبة لعام 2009، فقد تم تطبيق متوسط أسعار الصرف المعمول بها القائمة حتى الآن في فترة السنتين (طريقة حساب المتوسط) بالنسبة لبورت أوف اسبين ولبيروت وتطبيق سعر الصرف الساري في تشرين الثاني/نوفمبر (آخر سعر) لبقية مراكز العمل لكي تسمح بوضع أقل التقديرات لكل مركز عمل فيما يتعلق بالاحتياجات من العملة ذات الصلة.
    For 2015, the October rate (the latest rate) has been applied for all duty stations except Bangkok and Port of Spain, where the average operational rates of exchange experienced thus far in the biennium (the averaging method) have been applied so as to allow for the lowest estimate for each duty station in respect of requirements for the related currency. UN أما بالنسبة لعام 2015، فقد تم تطبيق سعر الصرف الساري في تشرين الأول/أكتوبر (آخر سعر) بالنسبة لجميع مراكز العمل باستثناء بانكوك وبورت أوف سبين، حيث تم تطبيق متوسط أسعار الصرف المعمول بها القائمة حتى الآن في فترة السنتين (طريقة حساب المتوسط) حتى يتسنى وضع أقل التقديرات لكل مركز عمل فيما يتعلق بالاحتياجات من العملة ذات الصلة.
    An increase in the reserve amounting to $9.7 million in respect of requirements for 2008 was recorded in the same biennium, leaving the reserve at $24.4 million as at 31 December 2007. UN وسُجِّلت في فترة السنتين نفسها زيادة في الاحتياطي مقدارها 9.7 ملايين دولار فيما يتعلق باحتياجات سنة 2008، فأصبح مقدار الاحتياطي 24.4 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    UNRWA also agreed to update this plan on a continuous basis to provide for changing circumstances in respect of requirements of UNRWA and technological advances (para. 213). UN ووافقت الأونروا أيضا على استكمال هذه الخطة باستمرار كي تتوافق مع الظروف المتغيرة فيما يتعلق باحتياجات الأونروا ومع المستجدات التكنولوجية (الفقرة 213).
    g Additional requirements for 2010-2011 will be met from within the overall appropriation approved under section 23, Human rights, in respect of the Committee on Migrant Workers, and sections 23 and 28E, Administration, Geneva, in respect of requirements relating to the Committee against Torture. UN (ز) تتم تغطية الاحتياجات الإضافية للفترة 2010-2011 من الاعتماد العام الذي تمت الموافقة عليه في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، فيما يتعلق باللجنة المعنية بالعمال المهاجرين، والبابين 23 و 28 هاء، الإدارة في جنيف فيما يتعلق باحتياجات لجنة مناهضة التعذيب.
    Disbursements amounting to $6,367,856 were recorded during the period from 1 January 2006 to 31 December 2007, while an increase amounting to $9,669,664 in respect of requirements for 2008 was recorded, leaving the reserve at a level of $24,434,000 as of 31 December 2007. UN وسُجِّلت صرفيات تصل قيمتها إلى 856 367 6 دولاراً خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، بينما سُجِّلَت زيادة في الاحتياطي مقدارها 000 669 9 دولار فيما يتعلق باحتياجات سنة 2008، فأصبح مستوى الاحتياطي 000 434 24 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد