e Under the terms of General Assembly resolution 64/275, the total assessment on Member States was reduced by $51,863,000, comprising unencumbered balance and other income in respect of the period ended 30 June 2009. | UN | (هـ) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 64/275، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 000 863 51 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009. |
e Under the terms of General Assembly resolution 64/107, the total assessment on Member States was reduced by $3,721,100, comprising unencumbered balance and other income in respect of the period ended 30 June 2009. | UN | (هـ) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 64/107، خُفّض مجموع أنصبة مقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 100 721 3 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009. |
e Under the terms of General Assembly resolution 65/296, the total assessment on Member States was reduced by $35,075,700, comprising unencumbered balance and other income in respect of the period ended 30 June 2010. | UN | (هـ) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 65/296، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 700 075 35 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010. |
(iii) An amount of $62,800 from the active peacekeeping missions, representing the excess of the appropriation for the support account requirements in respect of the period ended 30 June 2007. | UN | ' 3` مبلغ قدره 800 62 دولار من بعثات حفظ السلام العاملة، يمثل الفائض عن الاعتمادات المخصصة لتلبية احتياجات حساب الدعم للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007. |
(b) Application of the remaining unencumbered balance of $587,300 in respect of the period ended 30 June 2006 to meet the requirements of the support account for the period ended 30 June 2008; | UN | (ب) استعمال الرصيد غير المرتبط به الباقي، البالغ قدره 300 587 دولار، فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006 لتلبية احتياجات حساب الدعم للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008؛ |
(c) The amount of 33,250,000 dollars in excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund in respect of the period ended 30 June 2002 to be applied to the resources required for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004; | UN | (ج) يُضاف مبلغ 000 250 33 دولار الفائض عن مستوى المالية المــأذون بــه للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام فيما يتعلق بالفترة التي انتهت في 30 حزيــران/يونيـــه 2002 إلـــى الموارد المطلوبـــة للفترة من 1 تموز/يوليـــه 2003 إلــى 30 حزيران/يونيه 2004؛ |
e Under the terms of General Assembly resolution 65/306, the total assessment on Member States was reduced by $54,457,900 comprising unencumbered balance and other income in respect of the period ended 30 June 2010. | UN | (هـ) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 65/306، خُفّض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 900 457 54 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010. |
e Under the terms of General Assembly resolution 66/269, the total assessment on Member States was reduced by $34,761,700, comprising unencumbered balance and other income in respect of the period ended 30 June 2011. | UN | (هـ) وفقاً لأحكام قرار الجمعية العامة 66/269، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 700 761 34 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011. |
f Under the terms of General Assembly resolution 67/273, the total assessment on Member States was reduced by $127,111,800, comprising unencumbered balance and other income in respect of the period ended 30 June 2012. | UN | (و) وفقاً لأحكام قرار الجمعية العامة 67/273، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 800 111 127 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012. |
Under the terms of General Assembly resolution 60/121 B of 30 June 2006, the total assessment on Member States was reduced by $68,769,500, comprising unencumbered balance and other income in respect of the period ended 30 June 2005. | UN | وبموجب أحكام قرار الجمعية العامة 60/121 باء المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، خفّض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 500 769 68 دولار، يشمل الرصيد غير المربوط وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005. |
End-of-service liabilitiesf d Under the terms of General Assembly resolution 67/285, the total assessment on Member States was reduced by $18,792,300, comprising unencumbered balance and other income in respect of the period ended 30 June 2012. | UN | (د) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 67/285، خُفّض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 300 792 18 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012. |
e Under the terms of General Assembly resolution 66/280, the total assessment on Member States was reduced by $11,595,600, representing other income in respect of the period ended 30 June 2011. | UN | (هـ) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 66/280، خُفّض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 600 595 11 دولار، يمثل إيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011. |
Further, under the terms of General Assembly resolution 61/9 B of 29 June 2007, the total assessment on Member States was reduced by $69,015,000, comprising unencumbered balance and other income in respect of the period ended 30 June 2006. | UN | وكذلك بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 61/9 باء المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، خفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 000 015 69 دولار، يشمل الرصيد غير المربوط وإيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006. |
i Represents voluntary contributions receivable in cash in respect of the period ended 30 June 2013 of $3,221,489 from Greece, and voluntary contributions receivable in respect of the period prior to 15 June 1993 of $2,707,500 and DKr 16,930,100 (equivalent $2,960,843) from Austria and Denmark, respectively. | UN | (ط) تمثل التبرعات المستحقة القبض نقدا للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2013 وقدرها 489 221 3 دولارا مقدمة من اليونان، والتبرعات المستحقة القبض للفترة قبل 15 حزيران/يونيه 1993 بمبلغ قدره 500 707 2 دولار مقدمة من النمسا ومبلغ 100 930 16 كرونا دانمركية (تعادل 843 960 2 دولارا) مقدمة من الدانمرك. |
b Income excludes $28,381,900, comprising unencumbered balance and other income in respect of the period ended 30 June 2011, which is applied to meet the resources required for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013, in accordance with General Assembly resolution 66/265. | UN | (ب) يُستثنى من الإيرادات مبلغ 900 381 28 دولار يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 استُخدم لتلبية الاحتياجات من الموارد لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 وفقاً لقرار الجمعية العامة 66/265. |
h Represents voluntary contributions receivable in cash in respect of the period ended 30 June 2011 of $3,222,846 from Greece, and voluntary contributions receivable in respect of the period prior to 15 June 1993 of $2,707,500 and DKr 16,930,100 (equivalent $3,247,669) from Austria and Denmark, respectively. | UN | (ح) يمثل التبرعات المستحقة القبض نقدا للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011 وقدرها 846 222 3 دولاراً مقدمة من اليونان؛ والتبرعات المستحقة القبض للفترة قبل 15 حزيران/يونيه 1993 بمبلغ قدره 500 707 2 دولار مقدمة من النمسا ومبلغ 100 930 16 كرونا دانمركية (تعادل 669 247 3 دولارا) مقدمة من الدانمرك. |
b Income excludes $9,054,000, comprising unencumbered balance and other income in respect of the period ended 30 June 2009, which is applied to meet the resources required for the support account for peacekeeping operations for the period ending 30 June 2011, in accordance with General Assembly resolution 64/271. | UN | (ب) يستثنى من الإيرادات مبلغ 000 054 9 دولار يشمل الرصيد الحر والإيرادات الأخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009، الذي استخدم لتلبية احتياجات من الموارد لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011، وفقا لقرار الجمعية العامة 64/271. |
i Represents voluntary contributions receivable in cash in respect of the period ended 30 June 2012 of $3,312,272 from Greece, and voluntary contributions receivable in respect of the period prior to 15 June 1993 of $2,707,500 and DKr 16,930,100 (equivalent $2,833,490) from Austria and Denmark, respectively. | UN | (ط) يمثل التبرعات المستحقة القبض نقدا للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012 وقدرها 272 312 3 دولاراً مقدمة من اليونان؛ والتبرعات المستحقة القبض للفترة قبل 15 حزيران/يونيه 1993 بمبلغ قدره 500 707 2 دولار مقدمة من النمسا ومبلغ 100 930 16 كرونا دانمركية (تعادل 490 833 2 دولارا) مقدمة من الدانمرك. |
(a) The unencumbered balance and other income in the total amount of 8,532,250 dollars in respect of the period ended 30 June 2002 to be applied to the resources required for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004; | UN | (أ) تموّل الموارد المطلوبـــة للفترة مـــن 1 تموز/يوليـه 2003 إلـــى 30 حزيـــران/يونيه 2004 من الرصيـــد غير المربــــوط والإيـرادات الأخرى بما مجموعه 250 532 8 دولارا فيما يتعلق بالفترة التي انتهت في 30 حزيران/يونيه 2002؛ |
(a) The unencumbered balance and other income in the total amount of 8,478,600 dollars, comprising 8,350,800 dollars in respect of the period ended 30 June 2003 and the adjustment of 127,800 dollars related to the period ended 30 June 2001, to be applied to the resources required for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005; | UN | (أ) أن يستعمل الرصيد غير المرتبط به والإيرادات الأخرى البالغ مجموعهما 600 478 8 دولار، وهو مبلغ يشمل 800 350 8 دولار فيما يتعلق بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003 والتسوية البالغة 800 127 دولار المتصلة بالفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، في تمويل الموارد المطلوبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛ |