ويكيبيديا

    "in respect of this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فيما يتعلق بهذه
        
    • فيما يتعلق بهذا
        
    • وفيما يتعلق بهذا
        
    • بالنسبة لهذا
        
    • تتعلق بهذا
        
    • فيما يتعلق بأولئك
        
    • فيما يخص هذه
        
    • فيما يتصل بهذه
        
    • بصدد هذا
        
    • بصدد هذه
        
    • فيما يتصل بهذا
        
    There was, therefore, insufficient evidence to allow the Board to form an audit opinion in respect of this expenditure. UN ولهذا كانت هناك أدلة غير كافية تسمح للمجلس بأن يكوﱢن رأيا لمراجعة الحسابات فيما يتعلق بهذه النفقات.
    Consequently, the Panel makes no recommendation in respect of this claim. UN وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Consequently, the Panel makes no recommendation in respect of this claim. UN وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    An increasing number of developing countries and economies in transition have made progress in respect of this objective. UN وحقق عدد متزايد من البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال تقدما فيما يتعلق بهذا الهدف.
    The State party argues that the author has failed to exhaust domestic remedies in respect of this part of his claim. UN وتُحاج الدولةُ الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بهذا الجزء من البلاغ.
    in respect of this scheme the regional pension offices: UN وفيما يتعلق بهذا المخطط، تقوم المكاتب الإقليمية للمعاشات بما يلي:
    Consequently, the Panel makes no recommendation in respect of this claim. UN وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Consequently, the Panel makes no recommendation in respect of this claim. UN وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    Consequently, the Panel makes no recommendation in respect of this claim. UN وعليه، لا يوصي الفريق بأي تعويض فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    For these reasons, the State party submits that, the author has no claim under the Covenant in respect of this article. UN ولهذه الأسباب، تؤكد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ ليس له أي حق ادعائي بموجب العهد فيما يتعلق بهذه المادة.
    Consequently, a correction should be made in respect of this claim. UN وعليه، ينبغي إجراء تصويب فيما يتعلق بهذه المطالبة.
    The Panel's total recommended amount of compensation in respect of this claim is USD 88,000. UN ويوصي الفريق فيما يتعلق بهذه المطالبة بتعويض إجمالي قدره 000 88 دولار.
    The State party argues that the author has failed to exhaust domestic remedies in respect of this part of his claim. UN وتُحاج الدولةُ الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بهذا الجزء من البلاغ.
    The government will subsidise the shadow report in respect of this 5th report, in the same way that the government subsidised the shadow report for the 4th report. UN وستقدم الحكومة الإعانة المالية إلى تقرير الظل فيما يتعلق بهذا التقرير الخامس، بنفس الطريقة التي قدمت بها الإعانة إلى تقرير الظل من أجل التقرير الرابع.
    Therefore, the Panel concludes that International Affairs did not sustain an increase in insurance premium rates, and the additional volume NIOC shipped does not entitle it to an award in respect of this claim element. UN ومن ثم، خلص الفريق إلى أن الشؤون الدولية لم تتكبد أي زيادة في أسعار أقساط التأمين، والحجم الإضافي الذي شحنته الشركة الإيرانية لا يؤهلها للتعويض فيما يتعلق بهذا العنصر من المطالبة.
    Consequently, no additional appropriation is requested in respect of this decision in the present report. UN وعليه، لم يطلب اعتماد إضافي فيما يتعلق بهذا القرار في التقرير الحالي.
    The Panel is thus unable to recommend any compensation in respect of this portion of the Claim. UN ولذلك، لا يستطيع الفريق أن يوصي بأي تعويض فيما يتعلق بهذا الجزء من المطالبة.
    in respect of this universal aspiration, women in Panama have already attained positions of relative importance in both political and professional arenas. UN وفيما يتعلق بهذا التطلع العالمي، تبوأت النساء في بنما بالفعل مراكز ذات أهمية نسبية على الساحتين السياسية والمهنية على حد سواء.
    It follows that, at the present time, there remain domestic remedies available in respect of this claim. UN وينشأ عن ذلك أن ثمة، في الوقت الراهن، سبل انتصاف لا تزال متاحة بالنسبة لهذا الادعاء.
    Accordingly, the Panel has been unable to identify any loss in respect of this item of claim. UN وعليه، يتعذر على الفريق التعرف على أية خسارة تتعلق بهذا البند من المطالبة.
    The troop-contributing country will not, however, receive any reimbursement in respect of this personnel and the United Nations will not accept any financial obligation or responsibility in connection with such personnel, nor will the United Nations provide such personnel with support or services. UN بيد أنه لا تسدد للبلد المساهم بقوات أي تكاليف فيما يتعلق بأولئك اﻷفراد ولن تقبل اﻷمم المتحدة أي التزام مالي أو مسؤولية مالية إزاءهم، كما أنها لن تقدم لهم أي دعم أو خدمات.
    Owing to the non-receipt of audit certificates in respect of $127 million, the Board has insufficient evidence to form an opinion in respect of this expenditure. UN ونظرا لعدم تلقي شهادات مراجعة الحسابات المتعلقة بمبلغ ١٢٧ مليون دولار، لا يمتلك المجلس اﻷدلة الكافية لتكوين رأي فيما يخص هذه النفقات.
    However, she will not be time bound in respect of this recommendation. UN لكنها لا تلتزم بموعد محدد فيما يتصل بهذه التوصية.
    The losses claimed in respect of this item extend, however, only up to 1992. The claim was filed in 1993. UN بيد أن الخسائر المطالب بها بصدد هذا البند لا تتعدى عام ٢٩٩١ فحسب، في حين أن المطالبة قدمت في عام ٣٩٩١.
    Consequently, the Panel makes no recommendationtakes no action in respect of this claim. UN وعليه، لا يتخذ الفريق أي إجراء بصدد هذه المطالبة.
    The mission expected that the Security Council would be kept informed of developments in respect of this important conference. UN وتتوقع البعثة أن يجري اطلاع مجلس الأمن على التطورات فيما يتصل بهذا المؤتمر الهام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد