ويكيبيديا

    "in response to decision" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استجابة للمقرر
        
    • واستجابة للمقرر
        
    • استجابةً للمقرر
        
    • استجابة لمقرر
        
    • استجابة للقرار
        
    • في سياق استجابته للمقرر
        
    • واستجابة لمقرر
        
    • رداً على المقرر
        
    • واستجابة للقرار
        
    • للاستجابة للمقرر
        
    • عملا بالمقرر
        
    V. Measures taken by the Secretariat in response to decision IDB.34/Dec.6 UN خامسا- التدابير التي اتخذتها الأمانة استجابة للمقرر م ت ص-34/م-6
    in response to decision 2012/3, the following five areas are specifically addressed: UN 10 - استجابة للمقرر 2012/3، يجري تحديدا تناول المجالات الخمسة التالية:
    4. Following is a summary of the key provisions of those proposed regulations that have been reformulated in response to decision 94/32. UN ٤ - فيما يلي موجز لﻷحكام اﻷساسية مــن القواعـــد المقترحــة التي أعيدت صياغتها استجابة للمقرر ٩٤/٣٢.
    The Panel established a task force in response to decision XXIV/7. UN 21 - واستجابة للمقرر 24/7، قام الفريق بإنشاء فرقة عاملة.
    The Panel established a task force in response to decision XXV/5. UN 9 - وأنشأ الفريق فرقة عمل استجابةً للمقرر 25/5.
    A table summarizing Parties' technical assistance needs, based on the priorities identified in the submissions from Parties in response to decision SC-3/8, is set out in annex II to the present note. UN 9 - ويتضمن المرفق الثاني لهذه المذكرة جدولاً يلخص احتياجات المساعدة التقنية للأطراف على أساس الأولويات المعينة في التقارير المقدمة من الأطراف استجابة لمقرر اتفاقية استكهولم - 3/8.
    In total, therefore, 23 parties provided information in response to decision XXV/5. UN وبذلك قدم ما مجموعه 23 طرفاً معلومات استجابة للمقرر 25/5.
    At the time of drafting the present addendum, volume 2, containing the report of the task force established in response to decision XXIV/7, on additional information on alternatives to ozonedepleting substances, was not yet available. UN 4 - أما المجلد 2، والذي يحتوي على تقرير فرقة العمل المنشأة استجابة للمقرر 24/7، بشأن المعلومات الإضافية عن بدائل للمواد المستنفدة للأوزون، لم يكن متاحاً حتى وقت صياغة هذه الإضافة.
    Noting with appreciation the report provided by the Ozone Secretariat in response to decision XXIII/11, UN إذ يحيط علماً مع التقدير بالتقرير المقدم من أمانة الأوزون استجابة للمقرر 23/11،
    Reports on the implications of the global food crisis for UNIDO's programmatic activities and the measures taken by the Secretariat in response to decision IDB.34/Dec.6. UN يفيد هذا التقرير عن تداعيات أزمة الغذاء العالمية على أنشطة اليونيدو البرنامجية وعن التدابير التي اتخذتها الأمانة استجابة للمقرر م ت ص - 34/م-6.
    Resource constraints Measures taken by the Secretariat in response to decision IDB.34/Dec.6 UN التدابير التي اتخذتها الأمانة استجابة للمقرر م ت ص-34/م-6
    Noting the Article 14 study carried out in response to decision VII/40, UN وإذ يحيط علماً بالدراسة التي أجريت على المادة 14 استجابة للمقرر 7/40،
    Table 2 provides an overview of activities carried out in response to decision OEWG-IV/15. UN ويقدم المرفق 2 عرضاً عاماً للأنشطة المنفذة استجابة للمقرر 4/15.
    Noting the Article 14 study carried out in response to decision VII/40, UN وإذ يشير إلى الدراسة بشأن المادة 14 التي تمت استجابة للمقرر 7/40،
    Noting the interim report jointly prepared by the Treasurer and the Secretariat of the Multilateral Fund on the implementation of the fixed-exchange-rate mechanism in response to decision XI/6, UN إذ يحيط علماً بالتقرير المؤقت الذي إشترك في إعداده أمين الخزانة وأمانة الصندوق متعدد الأطراف بشأن تنفيذ آلية سعر الصرف الثابت للعملات استجابة للمقرر 11/6،
    2. in response to decision 92/10, the mid-term review meeting was held on 13 and 14 May 1993. UN ٢ - واستجابة للمقرر ٩٢/١٠، عقد اجتماع استعراض منتصف المدة في ١٣ و ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣.
    in response to decision 91/29, various issues relating to the methodology for allocation of programme resources in the sixth cycle are also discussed. UN واستجابة للمقرر ٩١/٢٩، تجرى أيضا مناقشة قضايا متنوعة متصلة بمنهجية تخصيص موارد البرامج في الدورة السادسة.
    The Panel established a task force in response to decision XXIV/8. UN 25 - واستجابة للمقرر 24/8، أنشأ الفريق فرقة عاملة.
    Taking note of the information provided by the Panel in its 2011 progress report, [in particular] in response to decision XXII/22, UN وإذ يحيط علماً بالمعلومات المقدمة من الفريق في تقريره المرحلي لعام 2011، [وبخاصة تلك المقدمة] استجابةً للمقرر 22/22،
    This midterm review of the Global Programme is submitted to the Executive Board in response to decision 2008/32. UN 3 - ويُقدم استعراض منتصف المدة هذا للبرنامج العالمي إلى المجلس التنفيذي استجابة للقرار 2008/32.
    64. in response to decision 3/CMP.9, the Board has offered assistance to DNAs in relation to: UN ٦٤- وقدم المجلس، في سياق استجابته للمقرر 3/م أإ -9، المساعدة إلى السلطات الوطنية المعينة في مجال:
    in response to decision 92/10, an advance mid-term review meeting took place on 13 and 14 May 1993. UN واستجابة لمقرر ٩٢/١٠، عقد اجتماع ﻹجراء استعراض مسبق لمنتصف المدة في ١٣ و ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣.
    The draft submission by the Global Climate Observing System (GCOS) secretariat on reporting guidelines for systematic observation, prepared in response to decision 14/CP.4 (FCCC/CP/1998/16/Add.1), serves as a good basis for discussion to assist in improving reporting. UN 50- إن مشروع المذكرة الذي قدمته أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ عن مبادئ الإبلاغ التوجيهية للمراقبة المنتظمة، الذي أعد رداً على المقرر 14/م أ-4 (FCCC/CP/1998/16/Add.1) يشكل أساساً جيداً للمناقشة من أجل المساعدة على تحسين الإبلاغ.
    in response to decision 2009/18, the Executive Director asked the United Nations Office of Internal Oversight Services (OIOS) to undertake the review. UN 2 - واستجابة للقرار 2009/18، طلبت المديرة التنفيذية من مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية إجراء الاستعراض.
    With regard to the issues noted by the parties that provided information in response to decision XXIII/11, a few parties stated that the lack of recording of ozone-depleting substances supplied to flag ships could provide a loophole for illegal trading as such amounts, not subject to import/export authorization, might be passed on to other flag ships operating on the high seas or in other ports. UN 47 - وفيما يتعلق بالمسائل التي نوّهت إليها الأطراف التي قدمت معلومات للاستجابة للمقرر 23/11، أوضحت قلة من الأطراف أن عدم تسجيل المواد المستنفدة للأوزون التي تُمدّ بها سفن العلم قد يشكل ثغرة تستغل للإتجار غير المشروع، إذ أن هذه الكميات التي لا تستدعي الحصول على تصريح للاستيراد/التصدير قد تنتقل إلى سفن علم أخرى تعمل في أعالي البحار أو في موانئ أخرى.
    1. in response to decision 2002/18, UNDP presented the midterm review of the 2004-2007 successor programming arrangements to the Executive Board at its annual session 2005. UN 1 - عملا بالمقرر 2002/18، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي استعراض منتصف المدة للترتيبات اللاحقة في مجال البرمجة للأعوام 2004-2007() إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد