ويكيبيديا

    "in response to resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استجابة للقرار
        
    • واستجابة للقرار
        
    • استجابة لقرار
        
    • واستجابة لقرار
        
    • واستجابةً للقرار
        
    • استجابة لقرارها
        
    • استجابةً لقرار
        
    • تلبية للقرار
        
    Replies received from Governments in response to resolution 61/75 Austria UN خامسا - الردود الواردة من الحكومات استجابة للقرار 61/75
    My delegation is encouraged by the enthusiasm generated, both within the United Nations system and outside, in response to resolution 56/183. UN ووفد بلدي يشعر بالتشجيع تجاه ما تولَّد من حماس، سواء داخل منظومة الأمم المتحدة أو خارجها، استجابة للقرار 56/183.
    She highlighted that the work in response to resolution 1325 was being undertaken in close partnership and coordination with other agencies and actors. UN وأكدت على أن العمل المنفذ استجابة للقرار 1325 يجري الاضطلاع به بالمشاركة عن كثب مع الوكالات والجهات الفاعلة الأخرى والتنسيق معها.
    13. in response to resolution 63/287, OIOS issued its comprehensive report on the implementation of the pilot project (A/66/755). UN 13 - واستجابة للقرار 63/287، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقريره الشامل عن تنفيذ المشروع التجريبي (A/66/755).
    The present report was prepared in response to resolution 52/3 of the Commission on the Status of Women. UN أُعد هذا التقرير استجابة لقرار لجنة وضع المرأة 52/3.
    The report prepared by the Under-Secretary-General is in response to resolution 46/182, on strengthening the coordination of the emergency humanitarian assistance of the United Nations system. UN إن التقريـر الـذي أعــده وكيـل اﻷميـن العـام استجابة للقرار ٤٦/١٨٢، بشأن تعزيز تنسيق المساعـدة اﻹنسانية التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة فـي حالــة الطوارئ.
    The working group's report had been transmitted to the Secretary-General in response to resolution 48/43 and was intended to facilitate the drafting of his report on the issue. UN وقد جرى تقديم تقرير الفريق العامل الى اﻷمين العام استجابة للقرار ٤٨/٤٣ والغرض منه تيسير صياغة تقريره بشأن هذه المسألة.
    The activities proposed in response to resolution 48/228 A are underlined in the narrative of the proposed new section. UN وترد اﻷنشطة المقترحة استجابة للقرار ٤٨/٢٢٨ ألف في سرد الباب الجديد المقترح.
    The proposed redeployment of funds to permit the creation of a new section and for additional activities in response to resolution 48/228 A would be as follows: UN وفيما يلي إعادة الوزع المقترح لﻷموال كي يتسنى إنشاء باب جديد ولﻷنشطة اﻹضافية استجابة للقرار ٤٨/٢٢٨ ألف: بالدولار
    This was in response to resolution CONF/1/91 adopted at the second session of the Conference regarding assistance for combating illegal fishing in the region. UN وجاء تنظيم هذه الحلقة استجابة للقرار CONF/1/91 الذي اتخذته الدورة الثانية للمؤتمر الوزاري بشأن المساعدة على مكافحة الصيد غير المشروع في المنطقة.
    6. The present report contains a summary of the dissemination activities of the organizations and agencies of the United Nations system, in response to resolution 1993/56. UN ٦ - ويتضمن هذا التقرير موجزا ﻷنشطة التعميم التي تضطلع بها مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، استجابة للقرار ١٩٩٣/٥٦.
    C. Action taken by the Committee in response to resolution 1992/3 of the Subcommission on UN جيم - الاجــراء الــذي اتخذتــه اللجنة استجابة للقرار ٢٩٩١/٣ الصادر عن اللجنة
    C. Action taken by the Committee in response to resolution 1992/3 of the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities UN جيم - الاجراء الذي اتخذته اللجنة استجابة للقرار ٢٩٩١/٣ الصادر عن اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات
    The estimate is in response to resolution 47/116 B. UN ويأتي التقدير استجابة للقرار ٤٧/١١٦ باء.
    IV. MATTERS RELATING TO THE JOINT INSPECTION UNIT in response to resolution 48/221 . 14 - 22 11 UN رابعا - المسائل المتصلة بوحدة التفتيش المشتركـة استجابة للقرار ٤٨/٢٢١
    The United States decades-long embargo on Cuba is another example of the ineffectiveness of unilateral sanctions, which will be the object of Member States' comments for the report of the Secretary-General in response to resolution 67/4. UN وما الحظر الذي تفرضه الولايات المتحدة طيلة عقود على كوبا إلا مثال آخر على عدم فعالية الجزاءات الانفرادية، التي ستكون موضوع تعليقات الدول الأعضاء من أجل تقرير الأمين العام المقدم استجابة للقرار 67/4.
    in response to resolution 9, on firearms, measures had been taken to tighten the regulation of certain firearms and improve action against illicit trafficking in firearms. UN واستجابة للقرار التاسع بشأن اﻷسلحة النارية، اتخذت تدابير لتشديد القواعد المتعلقة بتنظيم تداول أسلحة نارية معينة وتحسين اﻹجراءات المتخذة ضد اﻹتجار غير المشروع باﻷسلحة النارية.
    in response to resolution 1325, UNIFEM appointed Elisabeth Rehn and Ellen Johnson Sirleaf as Independent Experts to conduct an assessment on the impact of armed conflict on women and women's role in peace-building. UN واستجابة للقرار 1325، عين صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إليزابيث ريهن وإيلين جونسون سيرليف خبيرتين مستقلتين لإجراء تقييم لأثر الصراعات المسلحة على المرأة ودورها في بناء السلام.
    The present report was prepared in response to resolution 51/2 of the Commission on the Status of Women on ending female genital mutilation. UN أعد هذا التقرير استجابة لقرار لجنة وضع المرأة 51/2 بشأن وضع حد لتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    64. in response to resolution 61/143 of the General Assembly, entities of the United Nations system are strengthening cooperation and collaboration, through new and existing mechanisms. UN 64 - واستجابة لقرار الجمعية العامة 61/143، تعكف كيانات منظومة الأمم المتحدة على تعزيز التعاون والتآزر فيما بينها، من خلال آليات جديدة والآليات القائمة.
    In 2011, in response to resolution 64/289, the Deputy Secretary-General commissioned a comprehensive review of the existing framework for independent system-wide evaluation of operational activities for development. UN وفي عام 2011، واستجابةً للقرار 64/289، صدر عن نائب الأمين العام تكليف بإجراء استعراض شامل للإطار الحالي للتقييم المستقل على نطاق المنظومة للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية().
    This will be the subject of a report to the General Assembly at its fifty-second session, in 1997, in response to resolution 50/117 B. UN وسيكون هذا موضوع تقرير يُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين في عام ١٩٩٧، استجابة لقرارها ٥٠/١١٧ باء.
    The review was initiated in response to resolution 21/2 of the Governing Council of 20 April 2007, in which the Executive Director was requested to " review the efficiency and effectiveness of the governance structure of UN-Habitat " . UN وشُرع في إجراء الاستعراض استجابةً لقرار مجلس الإدارة 21/2 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2007 والذي طُلب فيه إلى المديرة التنفيذية أن تعمد إلى ' ' استعراض مدى كفاءة وفعالية الهيكل الأساسي للإدارة في موئل الأمم المتحدة``.
    6. It will be recalled that, in response to resolution 49/140 of 20 December 1994, the Special Mission was provided with general temporary assistance, equivalent to the cost for seven and a half months of one Under-Secretary-General for the Special Envoy of the Secretary-General and Head of the Mission, two security officers and one General Service support staff, and the related personnel and operational costs. UN ٦ - ومما يذكر أنه، تلبية للقرار ٤٩/١٤٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، زودت البعثة الخاصة بمساعدة مؤقتة عامة، تكافئ التكلفة اللازمة لمدة سبعة أشهر ونصف شهر لوظيفة واحدة برتبة وكيل أمين عام للمبعوث الخاص لﻷمين العام ورئيس البعثة، وموظفين اثنين لﻷمن وموظف واحد للدعم من فئة الخدمات العامة، وما يتصل بذلك من تكاليف الموظفين وتكاليف التشغيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد