Cuba did not desert Africans in their struggle against colonialism, and we never asked for anything in return. | UN | إن كوبا لم تتخل عن الأفارقة في كفاحهم ضد الاستعمار ولم نطلب أبدا شيئا في المقابل. |
We are expecting gestures in return from our partners. | UN | ونتطلع إلى أن يقوم شركاؤنا بشيء في المقابل. |
What you gentlemen will receive in return: two things. | Open Subtitles | ماذا ستتلقون في المقابل يا ساده شيئين مهمين: |
Only if you let me send you some American whiskey in return. | Open Subtitles | فقط أذا سمحت لي بأن أرسل لك بعض الويسكي الأميركي بالمقابل |
My next play was to approach Morad, offer him his diamonds back in return for the courier's name, then grab him before he could make delivery. | Open Subtitles | خطتي الثانية كانت ان نجعل مراد يقترب الينا ان نعرض عليه الألماس بالمقابل ان يعطينا اسم رجله ثم نستولي عليه قبل ان يوصله |
in return, when I take the throne, I'll make sure the Night's Watch has all the men it requires. | Open Subtitles | وفي المقابل عندما آخذ العرش سأتأكد من أن الحرس الليلي سيحصل على أي عدد من الجنود يريد |
Whatever favor you might request from me in return, | Open Subtitles | أيًا كان الشيئ الذي ستطلبه مني في المقابل |
Here in this sanctuary, you have your freedom. All I ask in return is your unwavering loyalty. | Open Subtitles | في هذا الملجأ، لديكم حريتكم كل ما أطلبه في المقابل هو الولاء الذي لا يتزعزع |
Uh, regardless, if you do this favor for me, then I'll do a favor for you in return. | Open Subtitles | اه، بغض النظر، إذا كنت تفعل هذا لصالح بالنسبة لي، ثم سأفعل صالح لك في المقابل. |
But what we do expect in return is the common decency not to be accused of arson or murder. | Open Subtitles | و لكن ما نتوقعه في المقابل هو لياقة أن لا يتم إتهامنا بإفتعال حريق أو جريمة قتل |
Look, I'm sorry that someone took your damn leg, but you don't get to take a life in return. | Open Subtitles | انظر، أنا آسف أن شخص ما أخذ ساقه لعنة، ولكن لا تحصل على اتخاذ الحياة في المقابل. |
Now, why do you think I want anything in return? | Open Subtitles | الآن لماذا تظن أنني أريد شيئاً في المقابل ؟ |
Having a good friend like you who asks for nothing in return, | Open Subtitles | .. بوجود صديق رائع مثلك .. لا يطلب شيئاً في المقابل |
Well, it looks like he got nothing in return. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنه لم يحصل على شيء بالمقابل |
in return, the sisters expected him to love them. | Open Subtitles | و بالمقابل فقد توقعت الأخوات أن يحبهن هو |
These men take all and give nothing in return. | Open Subtitles | انهم يأخذون كل شيء ولا يعطوكم شيئاً بالمقابل. |
in return, I want you to help me find someone. | Open Subtitles | وفي المقابل ، أود منك مساعدتي لإيجاد شخص ما |
And in return, you do nothing but lecture me with sanctimonious platitudes. | Open Subtitles | وفي المقابل أنت لم تفعل شيئاً سوى إعطائي محاضرات بديهية تافهة |
I expect nothing in return for this small help. | Open Subtitles | لا انتظر شيأ فى المقابل, هذه مساعدةِ صغيرةِ. |
in return the secretariat is obliged to make provisions for the appropriate modes of settlement of: | UN | وبالمقابل فإن الأمانة ملزمة بأن تتخذ ترتيبات لأساليب مناسبة لتسوية ما يلي: |
Morocco had used that bargaining chip in order to be able to claim in return the permanent annexation of Western Sahara. | UN | واستخدمت المغرب ورقة المساومة هذه كي تستطيع المطالبة بضم الصحراء الغربية بصورة دائمة إليها في مقابل ذلك. |
After holding them for 45 minutes, they demanded money in return for not arresting them and seizing the vehicles. | UN | وبعد أن احتجزوهم لمدة ٤٥ دقيقة، طلبوا منهم نقودا في مقابل إطلاق سراحهم وعدم الاستيلاء على السيارات. |
in return, ECE provides OECD with economic statistics for countries in transition. | UN | وفي مقابل ذلك، تزود اللجنة المنظمة باﻹحصاءات الاقتصادية المتعلقة بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Fine. But i get something in return. | Open Subtitles | حسناً ، لكن سأحصل على شيء ما في المُقابل |
in return, the proposal provides for the withdrawal of the Turkish occupation troops and the disbanding of the Turkish Cypriot armed forces. | UN | ومقابل ذلك يقضي الاقتراح بانسحاب قوات الاحتلال التركية وتسريح القوات المسلحة للقبارصة اﻷتراك. |
If freedom or life were taken unfairly, he demands the same in return -- an eye for an eye. | Open Subtitles | . إن كانت الحُرية, أو حياة قد سُلبت ظُلماً . فيقوم بنفس الشئ بالمُقابل . العين بالعين |
I give you 10 second chances, this is what I get in return! | Open Subtitles | لقد أعطيتكَ 10 فُرَص ثانية و هذا ما أحصلُ عليهِ في المُقابِل |
Anyone who manages, prepares or makes available premises in which drugs can be consumed in return for payment. | UN | `4` كل من أدار أو أعد أو هيأ مكاناً لتعاطي المخدرات بمقابل. |
You're going to help me in return for your daughter's life. | Open Subtitles | أنت ذاهب لمساعدتي في العودة للحياة ابنتك. |
Older persons have taken the lead in return to countries as far afield as Croatia and Liberia. | UN | وكان للمسنين دور ريادي في عودة اللاجئين إلى بلدان متباعدة مثل كرواتيا وليبيريا. |