ويكيبيديا

    "in russia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في روسيا
        
    • فى روسيا
        
    • وفي روسيا
        
    • في الاتحاد الروسي
        
    • بروسيا
        
    • على روسيا
        
    • في كل من روسيا
        
    • ففي روسيا
        
    • لروسيا
        
    • الروسية في
        
    • روسيا في
        
    • روسياً
        
    • أهل روسيا
        
    We have also endured an unrelenting stream of disasters this year, from the earthquake in Haiti to the wildfires in Russia. UN فقد تعرضنا أيضا هذا العام لسلسلة لا هوادة فيها من الكوارث، من زلزال هايتي إلى حرائق الغابات في روسيا.
    No pensioner in Russia today has an income below the subsistence minimum. UN واليوم، لا يوجد في روسيا متقاعدون يقل دخلهم عن حد الكفاف.
    Recent events in Russia are ample evidence of this. UN واﻷحداث اﻷخيرة في روسيا دلالة كافية على هذا.
    The recent elections in Russia are a case in point. UN والانتخابات التي أجريت مؤخرا في روسيا مثال على ذلك.
    It is increasingly the practice for departmental reports containing information on the defence of human rights in Russia to be published. UN وقد تزايدت ممارسة نشر تقارير صادرة عن الادارات المختصة تتضمن معلومات في مجال الدفاع عن حقوق اﻹنسان في روسيا.
    There was also a marked fall in the rate of inflation in Russia and the other CIS States in 1995. UN كما حدث انخفاض واضح في معدل التضخم في روسيا وغيرها من بلدان رابطة الدول المستقلة في عام ١٩٩٥.
    It is increasingly the practice for departmental reports containing information on the defence of human rights in Russia to be published. UN وقد تزايدت ممارسة نشر تقارير صادرة عن الادارات المختصة تتضمن معلومات في مجال الدفاع عن حقوق اﻹنسان في روسيا.
    The impact of the crises in Russia and Asia shows that the world economy needs a reliable framework. UN إن أثر اﻷزمات في روسيا وآسيا يبيﱢن أن الاقتصاد العالمــي يحتــاج الــى إطار يمكن الاعتماد عليه.
    We understand this well in Russia, where the drug problem has become increasingly acute in recent years. UN ونحن في روسيا نفهم ذلك جيدا، إذ أصبحت مشكلة المخدرات تزداد حدة في السنوات اﻷخيرة.
    Recently, in Russia, we have seen how terrorism strikes innocent people. UN وقد شهدنا مؤخرا في روسيا كيف أن اﻹرهاب يضرب اﻷبرياء.
    The European Union welcomed the recent development in Russia with regard to ratification of the Kyoto Protocol. UN ورحب الاتحاد الأوروبي بالتطورات التي حدثت مؤخرا في روسيا فيما يتعلق بالتصديق على بروتوكول كيوتو.
    As a result of the economic crisis in Russia, the following two years indicated a decrease of GDP. UN وقد نجم عن الأزمة الاقتصادية في روسيا أن سجل العامان التاليان تراجعا في الناتج المحلي الإجمالي.
    This ominous trend has recently been illustrated in Russia. UN وقد تجلت هذه النزعة الخطيرة مؤخراً في روسيا.
    This advocacy activity was specially addressed to Swedish companies established in Russia. UN ووُجهت أنشطة الدعوة هذه تحديدا إلى الشركات السويدية الموجودة في روسيا.
    S.M. managed to escape from Azerbaijan and currently resides in Russia. UN م. من الفرار من أذربيجان وهو يقيم حالياً في روسيا.
    S.M. managed to escape from Azerbaijan and currently resides in Russia. UN م. من الفرار من أذربيجان وهو يقيم حالياً في روسيا.
    He's about the only man in Russia who knows what war's about and that includes our glorious Emperor! Open Subtitles إنه تقريباً الرجل الوحيد في روسيا الذي يعلم الحرب فعلاً و أيضاً ذلك يتضمن إمبراطورنا المجيد.
    I don't trust him, but if I was in Russia hunting a Mutt who'd wronged my Pack, Open Subtitles أنا لا أثق به ولكن إذا كنت في روسيا مطاردة الكلب الذي يخطأ فى قطيعه
    You're lucky that Star City's sister city is in Russia. Open Subtitles كنت محظوظا أن مدينة شقيقة ستار سيتي في روسيا.
    Still in Russia, below Makhackala on the Caspian Sea. Open Subtitles مازال فى روسيا عند ماخكلا على بحر كابنسيل
    in Russia alone, 7,000 towns and villages, with a population of 2.3 million people, have been affected. UN وفي روسيا وحدها أصابت الكارثة ٠٠٠ ٧ مدينة وقرية يبلغ عدد سكانها ٣,٢ مليون نسمة.
    The rate of inflation in Russia accelerated and was one of the highest in Eastern Europe, at 9.5 per cent in 2011. UN وتسارع معدّل التضخم في الاتحاد الروسي فكان أحد أعلى المعدلات في أوروبا الشرقية، عند 9.5 في المائة في عام 2011.
    They are extremely fluent in Russian and are estimated to have lived in Russia since young. Open Subtitles ..انهم يقطنون بروسيا واعتقد انهم عاشوا بروسيا منذ صغرهم
    If Hitler sides with Japan, perhaps Tokyo will support him in Russia. Open Subtitles اذا ايد هتلر اليابان فقد تساعده طوكيو فى الحرب على روسيا
    They seem to be gaining ground both in Russia and in China. Open Subtitles يبدو أنهم يكتسبون أراضي في كل من روسيا والصين
    " in Russia, where inequality rose sharply, the top quintile in 1993 received fully 20 percentage points more of total income than the top quintile in 1988, mainly because of an explosive increase in the relative share of the very richest but also because of increasing wage dispersion. UN " ففي روسيا ازداد اﻹجحاف بشدة، وتلقت المجموعة العليا في عام ٣٩٩١ نسبة من مجموع الدخل تزيد بمقدار ٠٢ في المائة عما تلقته المجموعة العليا في عام ٨٨٩١، وذلك أساساً بسبب حدوث زيادة متفجرة في النصيب النسبي ﻷغنى المجموعات وبسبب تزايد تشتت اﻷجور.
    It did provide assistance in Russia, but this was not financed under the budget for development aid. UN ولكنها توفر بالفعل مساعدة لروسيا وإن كانت هذه المساعدة لا تموﱠل في إطار الميزانية المخصصة للمعونة الانمائية.
    170. Making the right to education a reality for those with special needs is a weighty aspect of State education policy in Russia. UN 170- يشكل إعمال حق ذوي الاحتياجات الخاصة في التعليم أحد الأوجه البارزة لسياسة الدولة الروسية في مجال التعليم.
    Sure we didn't overshoot and land in Russia in the 1950s? Open Subtitles بالتأكيد نحن لَمْ نطلق النار في أرض روسيا في الخمسيناتِ؟
    Did you see that some kid in Russia found the last golden ticket? Open Subtitles هل علمت بأن طفلاً روسياً قد وجد التذكرة الأخيرة
    This calls for a kind of liberalism that is now lacking in Russia, one that stands for freedom, reform, and the nation-state. Neither the government nor the current opposition possesses it, which means that Russians must look beyond Putin’s Russia. News-Commentary وهذا يتطلب نوعاً من الليبرالية تفتقر إليه روسيا في الوقت الحاضر، وهو نوع من الليبرالية يمثل الحرية والإصلاح والدولة المتجانسة. لكن الحكومة لا تتحلى بمثل هذا النوع من الليبرالية، كما لا تتحلى بها المعارضة الحالية، وهذا يجعل لزاماً على أهل روسيا أن ينظروا إلى ما هو أبعد من "روسيا بوتن".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد