The Government regularly organized exhibitions in order to introduce Armenian society to the benefits of ICT, and the first international congress of Armenian technologies had been held in San Francisco in 2007. | UN | وتقوم الحكومة بصفة منتظمة بتنظيم المعارض من أجل إطلاع المجتمع الأرميني على منافع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وقد عُقد المؤتمر الدولي الأول للتكنولوجيات الأرمينية في سان فرانسيسكو في عام 2007. |
A preparatory committee for that event was also held in San Francisco in 1994. | UN | وعقدت لجنة تحضيرية لهذا الحدث أيضاً في سان فرانسيسكو في عام ١٩٩٤. |
But at its formation in San Francisco in 1945, the United Nations was seen as more than an instrument of collective security. | UN | ولكن النظرة إلى اﻷمم المتحدة عند إنشائها في سان فرانسيسكو في عام ١٩٤٥ كانت على أنها أكثر من مجرد أداة لﻷمن الجماعي. |
All these developments augur well for the realization of the goals and objectives we set for ourselves in San Francisco in 1945. | UN | وهذه التطورات كلها تبشر بتحقيق المقاصد واﻷهداف التي وضعناها ﻷنفسنا في سان فرانسيسكو عام ١٩٤٥. |
The founding Members of the United Nations gathered in San Francisco in 1945 to create this Organization out of the ashes of the most destructive war and the most debilitating depression in modern history. | UN | لقد التقى الأعضاء المؤسسون للأمم المتحدة في سان فرانسيسكو عام 1945 لإنشاء هذه المنظمة من رماد الحرب الأكثر تدميرا والأسوأ كسادا في التاريخ الحديث. |
As President Clinton said in San Francisco in June, the | UN | وكما قال الرئيس كلينتون في سان فرانسيسكو في حزيران/يونيه: |
In this framework, the reform of the Security Council requires the special attention of all Member States and, at the same time, a common will to be faithful to the ideal of peace that was inscribed in the Charter in San Francisco in 1945. | UN | وفي هذا اﻹطار، يتطلب إصلاح مجلس اﻷمن عناية خاصة من جميع الدول اﻷعضاء وفي الوقت نفسه، عزيمة مشتركة على الوفاء لمثال السلام الذي أودع في الميثاق في سان فرانسيسكو في عام ٥٤٩١. |
Moreover, Fraternite Notre Dame was able to open a charitable mission in San Francisco in 2005, specially dedicated to the homeless people. | UN | علاوة على ذلك، تمكنت جمعية أخوة نوتردام من افتتاح إرسالية خيرية في سان فرانسيسكو في عام 2005، تكرس أنشطتها للمشردين بوجه خاص. |
The new discriminatory obstacles had been put in place to prevent the Permanent Representative of Cuba from attending the commemorative activities in San Francisco in June 1995. | UN | وفرضت هذه العقبات التمييزية الجديدة لمنع الممثل الدائم لكوبا من حضور اﻷنشطة التذكارية في سان فرانسيسكو في حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
The new discriminatory obstacles had been put in place to prevent the Permanent Representative of Cuba from attending the commemorative activities in San Francisco in June 1995. | UN | وفرضت هذه العقبات التمييزية الجديدة لمنع الممثل الدائم لكوبا من حضور اﻷنشطة التذكارية في سان فرانسيسكو في حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
For Botswana and the African continent, this is a particularly historic moment. When the Organization was born in San Francisco in 1945, only four African countries were able to adhere as independent countries to the Declaration of the United Nations. | UN | وبالنسبة لبوتسوانا وللقارة اﻷفريقية كلها، هذه لحظة تاريخية حقا، فعندما أنشئت المنظمة في سان فرانسيسكو في عام ١٩٤٥ لم تتمكن سوى أربعة بلدان افريقية فقط من الانضمام الى إعلان اﻷمم المتحدة باعتبارها بلدانا مستقلة. |
The representatives of 50 nations who assembled in San Francisco in the year 1945 were intended to be, as President Truman put it, “the architects of a better world”. | UN | وممثلو اﻷمم اﻟ ٥٠ الذين اجتمعوا في سان فرانسيسكو في عام ١٩٤٥، كان يراد لهم أن يكونوا، كما قال الرئيس ترومان، " مهندسو عالم أفضل " فماذا حصل للمخططات التي وضعوها؟ |
Such principles are enshrined in the Charter of this Organization; that same United Nations Charter endorsed with happiness and hope by a former Canadian Government on that auspicious June day in San Francisco in 1945. | UN | تلك المبادئ واردة في ميثاق هذه المنظمة؛ نفس ميثاق الأمم المتحدة الذي أيدته بالسرور والأمل حكومة كندية سابقة في ذلك اليوم الميمون من حزيران/يونيه في سان فرانسيسكو في عام 1945. |
297. In this sixtieth anniversary year of the United Nations, it is important to recognize the many achievements of the Organization since its founding in San Francisco in 1945. | UN | 297 - ومن المهم، في هذا العام الذي يصادف العيد الستيني للأمم المتحدة، أن نعترف بالإنجازات العديدة التي حققتها المنظمة منذ تأسيسها في سان فرانسيسكو في عام 1945. |
Last night he tagged his first mural in San Francisco in Dolores Park. | Open Subtitles | ليلة البارحة قام بالهجوم على أول جدار في (سان فرانسيسكو) في (دولاريس بارك) |
Mr. Arthur: The adoption of the Charter, by consensus, at the United Nations Conference on International Organization in San Francisco in 1945, represents one of the great moments of history. | UN | السيد آرثر )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن اعتماد ميثاق اﻷمم المتحدة بتوافق اﻵراء في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بإنشاء المنظمة الدولية في سان فرانسيسكو في عام ١٩٤٥، يمثل لحظة من لحظات التاريخ العظيمة. |
I still remember the words that made us dare dream of a better, more peaceful world -- words heard by a child through the crackle and static of an old radio, words spoken by General Carlos P. Romulo in addressing the delegates in San Francisco in 1945. | UN | ولا أزال أتذكر الكلمات التي أعطتنا الجرأة لنحلم بعالم أفضل وأكثر سلماً - كلمات استمعت إليها كطفل من خلال مذياع قديم مشوش الصوت، نطقها الجنرال كارولس ب. رومولو في كلمته التي ألقاها في الوفود في سان فرانسيسكو في عام 1945. |
Chapter I, entitled " Purposes and principles " , of the Charter of the United Nations, signed on 26 June 1945 in San Francisco, in its Article 1, states that maintaining international peace and security is one of the purposes and principles of the Charter. | UN | تنص المادة الأولى من الفصل الأول، المعنون " في مقاصد الهيئة ومبادئها " ، من ميثاق الأمم المتحدة، الموقع في سان فرانسيسكو في 26 حزيران/يونيه 1945، على أن حفظ السلم والأمن الدوليين يعتبر أحد مقاصد ومبادئ الميثاق. |
He was born in San Francisco in 1944. | UN | وقد ولد في سان فرانسيسكو عام 1944. |
Already in San Francisco in 1945 the founding fathers recognized the importance of regional organizations, whose relations with the United Nations are governed by Chapter VIII of the Charter, and whose role has grown steadily in the years that followed. | UN | إن الآباء المؤسسين كانوا يدركون بالفعل أهمية المنظمات الإقليمية خلال اجتماعهم في سان فرانسيسكو عام 1945، والتي ينظم علاقاتها مع الأمم المتحدة الفصل الثامن من الميثاق، وقد نما دورها بصورة مطردة في السنوات اللاحقة. |
President Ramos: As a country that signed the United Nations Charter in San Francisco in 1945, and as the current Chairman of the Group of 77, the Philippines considers it an exciting privilege to take part in the work of the United Nations. | UN | الرئيس راموس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن الفلبين، بصفتها بلدا وقﱠع على ميثاق اﻷمم المتحدة في سان فرانسيسكو عام ١٩٤٥، والرئيس الحالي لمجموعة اﻟ ٧٧، تعتبر من دواعي شرفها أن تشترك في أعمال اﻷمم المتحدة. |