The force was concentrated in Sarajevo, and liaison and observation teams were deployed throughout Bosnia and Herzegovina. | UN | وقد تمركزت القوة في سراييفو وجرى إيفاد أفرقة الاتصال والرصد إلى أنحاء البوسنة والهرسك كافة. |
He gave the example that the only original of the Dayton Agreement held in Sarajevo was lost. | UN | وذكر على سبيل المثال أن الوثيقة الأصلية الوحيدة لاتفاق دايتون المحفوظة في سراييفو قد فقدت. |
The unfavourable economic situation, together with late payment of salaries, resulted in a number of strikes in Sarajevo and other major cities. | UN | وقد أدت الظروف الاقتصادية غير المواتية والتأخر في دفع المرتبات إلى قيام عدد من الإضرابات في سراييفو ومدن رئيسية أخرى. |
The preliminary results show that most of the war crimes committed in Sarajevo have involved attacks on civilian persons and objects. | UN | وتشير النتائج اﻷولية الى أن معظم جرائم الحرب المرتكبة في سراييفو قد شملت هجومات على أشخاص مدنيين وأهداف مدنية. |
The Council welcomes the planned meeting between the military commanders in Sarajevo under the auspices of UNPROFOR. | UN | والمجلس يرحب بالاجتماع المزمع عقده في سراييفو بين القادة العسكريين برعاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Before such a step was taken, measures should be adopted to relieve the suffering in Sarajevo and other areas. | UN | ولذا ينبغي قبل كل شيء اتخاذ تدابير تهدف الى معالجة حالة المعاناة في سراييفو وفي المناطق اﻷخرى. |
The Council welcomes the planned meeting between the military commanders in Sarajevo under the auspices of UNPROFOR. | UN | والمجلس يرحب بالاجتماع المزمع عقده في سراييفو بين القادة العسكريين برعاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
This means establishing a lifeline which would greatly contribute to the improvement of the humanitarian situation in Sarajevo and its surroundings. | UN | وهذا يعني إقامة خط إمداد من شأنه أن يساهم كثيرا في تحسين الحالة اﻹنسانية في سراييفو والمناطق المحيطة بها. |
One should also remember the applause in the stadium in Sarajevo in 1984, when that city hosted the Winter Olympic Games. | UN | وينبغي أن نتذكر أيضا التصفيق في الاستاد في سراييفو في عام ١٩٨٤، عندما استضافت تلك المدينة اﻷلعاب اﻷولمبية الشتوية. |
Visiting professor at Faculty of Law in Sarajevo 1975 | UN | استاذ زائر في كلية الحقوق في سراييفو ٥٧٩١ |
Full professor at Faculty of Law in Sarajevo 1980 | UN | استاذ متفرغ في كلية الحقوق في سراييفو ٠٨٩١ |
Newly elected Serb representatives declined to attend the inaugural ceremony in Sarajevo, citing fears for their security. | UN | فقد رفض الممثلون الصرب المنتخبون مؤخراً حضور حفل الافتتاح في سراييفو متذرعين بالخوف على سلامتهم. |
Over two thirds of the monitors provided were deployed in Sarajevo to supervise the transfer of police authority to the Federation. | UN | ونشر في سراييفو ما يزيد على ثلثي المراقبين الذين تم توفيرهم وذلك للاشراف على نقل سلطة الشرطة إلى الاتحاد. |
Last Saturday I attended the memorial service in Sarajevo. | UN | ويوم السبت الماضي حضرت حفلة تأبينهم في سراييفو. |
The new coalition Government in Sarajevo gave fresh impetus to that process. | UN | ولقد وفرت الحكومة الائتلافية الجديدة في سراييفو زخما جديدا لتلك العملية. |
A polyclinic has been set up in Sarajevo with six specialized clinics. | UN | وأقيمت عيادة متعددة التخصصات في سراييفو تتوفر على ست عيادات متخصصة. |
The Agency is now established in temporary accommodation in Sarajevo and planning is ongoing to secure permanent facilities. | UN | وقد تم الآن إحلال الوكالة في مكان مؤقت في سراييفو والخطط جارية لتأمين مرافق دائمة لها. |
The force is still deployed throughout the country, with three regionally based multinational task forces and a headquarters in Sarajevo. | UN | ولا تزال القوة منتشرة في جميع أنحاء البلد، وتشمل ثلاث أفرقة عمل متعددة الجنسيات إقليمية ومقرا في سراييفو. |
Cooperation with the Council was further strengthened through a memorandum of understanding signed on 12 May 2009 in Sarajevo. | UN | وتعزز التعاون مع المجلس بصورة أكبر من خلال مذكرة تفاهم وقعت في 12 أيار/مايو 2009 في سراييفو. |
OSCE invited OHCHR to participate in a working-level meeting of its missions in south-east Europe, held in Sarajevo in June 2002. | UN | ودعت المنظمة المفوضية إلى المشاركة في اجتماع عمل لبعثاتها في جنوب شرق أوروبا، عقد في ساراييفو في حزيران/يونيه 2002. |
in Sarajevo itself, RTVB-H's headquarters has been repeatedly and deliberately shelled throughout the course of hostilities. | UN | ٢٦- وفي سراييفو ذاتها تعرض مقر هيئة إذاعة وتليفزيون البوسنة والهرسك لغارات متكررة ومتعمدة طيلة عمليات القتال. |
Ambassador Skjold Mellbin OSCE Head of Mission in Sarajevo | UN | رئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بسراييفو |
During his visit in Sarajevo, he met with members of the Presidency and State ministers. | UN | وخلال زيارته إلى سراييفو تقابل مع أعضاء مجلس الرئاسة ووزراء الدولة. |
Well, we just finished up in Sarajevo, and your Admiral wanted us to pump you guys up. | Open Subtitles | حسنا ,نتهينا فى سراييفو والأدميرال أرادنا أن نضخكم |
(a) Trust fund for the restoration of essential public services in Sarajevo. This trust fund was established pursuant to Security Council resolution 900 (1994) to undertake projects to restore essential public services destroyed during hostilities in Sarajevo. | UN | )أ( الصندوق الاستئماني ﻹصلاح المرافق العامة اﻷساسية في سراييفو: أنشئ هذا الصندوق الاستئماني عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٠٠ )١٩٩٤( للاضطلاع بمشاريع إصلاح المرافق العامة اﻷساسية التي دمرت خـــلال اﻷعمال القتالية التي شهدتها سراييفو. |
Meetings between the parties and the IFOR Commander have focused on undisciplined firings, prisoner exchange and freedom of movement, as well as on the situations in Sarajevo and Mostar. | UN | وقد ركزت الاجتماعات المعقودة بين اﻷطراف وقائد قوة التنفيذ على عمليات إطلاق النار بصورة غير منضبطة، وتبادل السجناء وحرية التحرك، وكذلك على الحالة في كل من سراييفو وموستار. |
'84 Winter Olympics was held right here in Sarajevo. | Open Subtitles | اولمبياد شتاء 84 في سرايفو كان هنا تحديدا |