ويكيبيديا

    "in schools and other institutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المدارس وغيرها من المؤسسات
        
    • في المدارس والمؤسسات الأخرى
        
    • وفي المدارس وغيرها من المؤسسات
        
    • وفي المدارس وفي مؤسسات أخرى
        
    • وفي المؤسسات الأخرى
        
    • وفي المدارس والمؤسسات
        
    • في المدارس وغيرها من مؤسسات
        
    It also recommends that the ban on corporal punishments in schools and other institutions be enforced effectively. UN وتوصي أيضاً بالتنفيذ الفعال لحظر العقوبة البدنية في المدارس وغيرها من المؤسسات.
    The Committee recommends that the State party prohibit the use of corporal punishment in the home and take effective measures to enforce the legal prohibition of corporal punishment in schools and other institutions and in the penal system. UN وتوصي اللجنة بأن تحظر الدولة الطرف استخدام العقوبة البدنية في المنزل وأن تتخذ إجراءات فعالة لإعمال الحظر القانوني للعقوبة البدنية في المدارس وغيرها من المؤسسات وفي النظام الجنائي.
    The Committee recommends that the State party prohibit the use of corporal punishment in the home and take effective measures to enforce the legal prohibition of corporal punishment in schools and other institutions and in the penal system. UN وتوصي اللجنة بأن تحظر الدولة الطرف استخدام العقوبة البدنية في المنزل وأن تتخذ إجراءات فعالة لإعمال الحظر القانوني للعقوبة البدنية في المدارس وغيرها من المؤسسات وفي النظام الجزائي.
    The textbook will be made available in schools and other institutions. UN وسيتاح هذا الكتاب المدرسي في المدارس والمؤسسات الأخرى.
    (b) Take all necessary steps to introduce the legal prohibition of the use of corporal punishment in schools and other institutions and at home; UN (ب) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لفرض حظر قانوني على اللجوء إلى العقاب البدني في المدارس والمؤسسات الأخرى وفي المنزل؛
    It suggests that law enforcement should be strengthened with respect to such crimes, that adequate procedures and mechanisms to deal effectively with complaints of child abuse should be reinforced in order to provide children with prompt access to justice and that the use of corporal punishment at home, in schools and other institutions, be explicitly prohibited by law. UN وتقترح اللجنة تعزيز إنفاذ القوانين فيما يتعلق بهذه الجرائم وتعزيز الإجراءات والآليات المناسبة لمعالجة الشكاوى من إيذاء الأطفال معالجة فعالة بغية توفير فرص وصول الأطفال بسرعة إلى القضاء. كما تقترح أن يحظر القانون صراحة استخدام العقوبة البدنية في المنزل وفي المدارس وغيرها من المؤسسات.
    CRC was further concerned that corporal punishment is widely practised in the home, in schools and other institutions, such as prisons, and in alternative care contexts. UN وأعربت أيضاً عن قلقها إزاء انتشار العقاب البدني في البيت وفي المدارس وفي مؤسسات أخرى كالسجون وغيرها من مؤسسات الرعاية البديلة(78).
    1241. The Committee expresses its concern about the inadequate enforcement of the prohibition on the use of corporal punishment in schools and other institutions and in the penal system. UN 1241- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء قصور إنفاذ حظر استخدام العقوبة البدنية في المدارس وغيرها من المؤسسات وفي النظام الجزائي.
    226. The Committee expresses its concern about the inadequate enforcement of the prohibition on the use of corporal punishment in schools and other institutions and in the penal system. UN 226- وتعبر اللجنة عن قلقها إزاء النفاذ غير الملائم لحظر استخدام العقوبة الجسدية في المدارس وغيرها من المؤسسات وفي النظام الجنائي.
    28. In 2006, CRC noted that in Lebanon corporal punishment was lawful in the home, and was still used in schools and other institutions. UN 28- وفي عام 2006، لاحظت لجنة حقوق الطفل أن العقاب البدني المنزلي مشروع في لبنان، ولا يزال يُمارَس في المدارس وغيرها من المؤسسات.
    (e) To be free of corporal punishment or cruel and inhumane treatment in schools and other institutions responsible for the care of children. UN (ه( ألا يخضع لعقوبة بدنية أو معاملة قاسية أو لا إنسانية في المدارس وغيرها من المؤسسات المسؤولة عن رعاية الأطفال.
    (a) Insufficient prevention measures in schools and other institutions attended by children; UN (أ) عدم كفاية تدابير المنع في المدارس وغيرها من المؤسسات التي يرتادها الأطفال؛
    (b) Review policies concerning corporal punishment in schools and other institutions for children in light of the obligations of States under the Convention on the Rights of the Child; UN (ب) أن تستعرض السياسات الخاصة بالعقاب البدني في المدارس وغيرها من المؤسسات الخاصة بالطفل، في ضوء التزمات الدول بموجب اتفاقية حقوق الطفل؛
    (b) Take all necessary steps to introduce the legal prohibition of corporal punishment in schools and other institutions and at home, and train teachers in the use of alternative measures of discipline; UN (ب) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لحظر العقاب البدني قانوناً في المدارس وغيرها من المؤسسات وفي المنزل، وتدريب المدرسين على اللجوء إلى تدابير تأديبية بديلة؛
    422. Despite the 2001 Memorandum of the Minister of Education, which prohibits educational staff from " inflicting corporal punishment, insulting, verbally humiliating, and attacking the honour of their students " , corporal punishment is still used in schools and other institutions. UN العقاب البدني 422- على الرغم من المذكرة التي صدرت عن وزير التربية الوطنية والتعليم العالي في عام 2001 والتي تحظر على العاملين في حقل التعليم " إنزال أي عقاب جسدي بتلامذتهم أو تأنيبهم بكلام مهين تأباه الكرامة الشخصية " ، فإن ممارسة العقاب البدني لا تزال تُستخدم في المدارس وغيرها من المؤسسات.
    CRC reiterated its recommendation to ban from practice corporal punishment and other degrading practices in all settings, and to encourage Latvia to strengthen measures to promote alternative forms of discipline in schools and other institutions for children. UN وكررت اللجنة توصيتها بحظر ممارسة العقوبة البدنية وسائر الممارسات المهينة في جميع الأوساط، وتشجيع لاتفيا على تعزيز التدابير الرامية إلى الترويج لأشكال بديلة في عملية التأديب في المدارس وغيرها من المؤسسات الخاصة بالأطفال(81).
    (d) Ensure that children participate systematically in meetings of boards, committees and other groups determining policies in schools and other institutions providing education, leisure and other activities for children. UN (د) أن تكفل مشاركة الأطفال بصورة منتظمة في المجالس واللجان وغيرها من المجموعات المقررة للسياسات في المدارس والمؤسسات الأخرى التي توفر الأنشطة التعليمية والترفيهية وغيرها من الأنشطة للأطفال.
    The Committee is concerned that corporal punishment of children remains socially acceptable in Chile and it is still practised in families and in schools and other institutions. UN 355- تشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار قبول المجتمع في شيلي لمعاقبة الأطفال بدنيا وإزاء استمرار ممارسة هذه العقوبة داخل الأسر وفي المدارس وغيرها من المؤسسات.
    545. The Committee urges the State party to prevent and combat the practice of corporal punishment of children in the family, in schools and other institutions and to explicitly prohibit by law corporal punishment in the family. UN 545- وتحث اللجنة الدولة الطرف على منع ومكافحة ممارسة العقاب البدني للأطفال داخل الأسرة وفي المؤسسات الأخرى وعلى حظر العقاب البدني داخل الأسرة حظراً صريحاً بموجب القانون.
    Considering that sexual harassment happens in the workplace and in schools and other institutions, often taking advantage of dependency status, UN وإذ ترى أن التحرش الجنسي يحدث في مكان العمل وفي المدارس والمؤسسات الأخرى، مستغلا في أغلب الأحيان حالة الإعالة،
    There is no discrimination neither are there regulations that prohibit women and girls from participating in sports and Physical education in schools and other institutions of higher learning. UN ولا يوجد تمييز ولا قواعد تحظر مشاركة النساء والفتيات في الرياضة والتربية البدنية في المدارس وغيرها من مؤسسات التعليم العالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد