Prostitution has been defined as a form of violence against women in Scotland since 2000, but little has been done to reduce the demand for it. | UN | ويُعرّف البغاء في اسكتلندا منذ عام 2000 بأنه شكل من أشكال العنف ضد المرأة، ولكن لم يتم عمل الكثير للحد من الطلب عليه. |
The Procurator Fiscal Service is the prosecution service in Scotland. | UN | وتعتبر دائرة المدعي العام المحلي دائرة الادعاء في اسكتلندا. |
The Lord Advocate follows a similar policy in Scotland. | UN | ويتبع وكيل النائب العام سياسة مماثلة في اسكتلندا. |
in Scotland, assault is an offence at common law. | UN | وفي اسكتلندا يعتبر الاعتداء جريمة في القانون العام. |
With regard to the training of prosecutors in Scotland: | UN | وفيما يتعلق بتدريب المدعين العامين في اسكتلندا: |
Parallel action was under way in Scotland and Wales. | UN | وقالت إن هناك أيضا أعمالا موازية تجري الآن في اسكتلندا وويلز. |
in Scotland and Wales there are statutory committees responsible for the work of the EHRC. | UN | ويوجد في اسكتلندا وويلز لجان تشريعية مسؤولة عن أعمال اللجنة. |
The use of condoms is essential to reduce the levels of sexually transmitted infections in Scotland. | UN | واستخدام الرِفال ضروري لخفض مستويات الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي في اسكتلندا. |
Health and Homelessness Standards are also in place and apply throughout the NHS in Scotland. | UN | وهناك أيضاً معايير بشأن الصحة وانعدام المأوى وهي منطبقة في جميع الخدمات الصحية الوطنية في اسكتلندا. |
The DWQR publishes an annual report giving comprehensive details of the quality of drinking water in Scotland. | UN | وتنشر الهيئة تقريراً سنوياً يوفر تفاصيل شاملة عن نوعية ماء الشرب في اسكتلندا. |
Life expectancy at birth is lower in Scotland than in other countries in the UK. | UN | والعمر المتوقع عند الميلاد في اسكتلندا أقل منه في سائر أقاليم المملكة المتحدة. |
This includes 66 per cent of households in London and 48 per cent in Scotland. | UN | ويشمل ذلك 66 في المائة من الأسر في لندن و48 في المائة من الأسر في اسكتلندا. |
392. The Scottish Executive has been working hard since 1999 to strengthen the position of Gaelic in Scotland. | UN | 392- وتعمل الحكومة الاسكتلندية بدأب منذ عام 1999 من أجل تعزيز وضع اللغة الغيلية في اسكتلندا. |
The Gaelic arts also have a high profile in Scotland and are an important feature of Scottish cultural life. | UN | والفنون الغيلية لها أيضاً وجود بارز في اسكتلندا وهي سمة مهمة من سمات الحياة الثقافية الاسكتلندية. |
Jobs for the boys and the girls? Women and girls' experience of segregation in learning and work in Scotland | UN | أعمال للأولاد والبنات؟ معاناة النساء والفتيات من التفرقة في التعلّم والعمل في اسكتلندا |
The High Court of Judiciary remains the supreme court for criminal matters in Scotland. | UN | وتظل محكمة القضاء العالي هي المحكمة العليا بالنسبة للأمور الجنائية في اسكتلندا. |
Ministerial responsibility for legal aid rests with the Lord Chancellor and, in Scotland, the Secretary of State for Scotland. | UN | وتقع المسؤولية الوزارية عن تقديم المساعدة القانونية تحت سلطة وزير العدل، وفي اسكتلندا وزير الدولة لشؤون اسكتلندا. |
I'd rather she were alive and in Scotland than here and dead. | Open Subtitles | أفضل أن تكون حيه وفي اسكتلندا على أن تكون ميته هنا |
in Scotland, there has been a transfer from state to local control. | UN | 17 - وفي اسكتلندا انتقلت السيطرة من الدولة إلى السلطات المحلية. |
in Scotland to the far north, along the Rhine River in the west, and in the east, the Danube becomes the dividing line between Empire and eastern Europe. | Open Subtitles | في اسكوتلندا في أقصى الشمال, و على طول نهر الراين في الغرب و الشرق و أصبحَ نهر الدانوب الخط الفاصل بينَ الإمبراطورية و أوروبا الشرقية. |
There's news of the Reformation in Scotland, independent of Elizabeth. | Open Subtitles | هناك اخبار عن الاصلاح في سكوتلاندا مستقل عن اليزابيث |
The organization’s international conference, which is held every two years, met in Scotland during this period. | UN | وقد انعقد المؤتمر الدولي للمجلس الذي يقام كل سنتين في سكوتلندا خلال هذه الفترة. |
Yes, well, here in Scotland, an accused witch is entitled to a defense lawyer at trial, a benefit... a benefit sadly not offered to those in merry old England. | Open Subtitles | نعم,حسناً,هنا,في أسكتلندا محاكمة ساحره يتوجب أن يتم فيها تعيين محامي دفاع |
See if she'll like the idea of getting married in Scotland. | Open Subtitles | أسألها اذا كانت ستحب فكرة الزواج في أسكوتلندا. |
in Scotland, near Glasgow, the remains of a German plane | Open Subtitles | فى اسكتلندا قرب جلاسجو عثر على بقايا طائره المانيه |
Well, as soon as my soldiers are fully paid for their service in Scotland, | Open Subtitles | حالما يستلم جنودي اجورهم لخدمتهم في اسكوتلاندا, |
- I'm from Czech Republic. - Why are you in Scotland? | Open Subtitles | "ـ أنا من جمهورية "التشيك ـ ولماذا أنت في "إسكتلندا"؟ |
Following these charges, the United Kingdom and the United States had demanded that Libya surrender the alleged offenders for trial either in Scotland or in the United States and had seised the Security Council of the United Nations. | UN | وفي أعقاب هذه الاتهامات، طالبت المملكة المتحدة والولايات المتحدة ليبيا بأن تسلم الجانيين المزعومين لمحاكمتهما في سكتلندا أو في الولايات المتحدة الأمريكية وعرضتا المسألة على مجلس الأمن في الأمم المتحدة. |
It will come with an offer for you to reduce your aggression in Scotland. | Open Subtitles | سيأتي هذا مع عرض منكِ لحد عدوانكِ على أسكتلندا. |
Yes, sir. Castle in Scotland, factories in Singapore. | Open Subtitles | نعم سيدى، القلعة فى سكوتلندا والمصانع فى سنغافورة |
Charles has landed in Scotland, and he's gathering his army. | Open Subtitles | وصل تشارلز إلى إسكتلندا وهو يجمع جيشه |
The Pensions Act made similar changes to divorce law in Scotland. | UN | وقد أجرى قانون المعاشات تغييرات مماثلة في قانون الطلاق باسكتلندا. |