ويكيبيديا

    "in security matters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مجال الأمن
        
    • في المسائل الأمنية
        
    • في مسائل الأمن
        
    • في الشؤون اﻷمنية
        
    • في الجانب الأمني
        
    • في الأمور الأمنية
        
    • على المسائل اﻷمنية
        
    • في شؤون اﻷمن
        
    • تحقيقا للأمن
        
    6. Intergovernmental cooperation in security matters among the countries of Central Africa UN 6 - التعاون بين الدول في مجال الأمن في وسط أفريقيا
    5. Intergovernmental cooperation in security matters in Central Africa UN 5 - التعاون بين الدول في مجال الأمن في وسط أفريقيا
    Cooperation in security matters was as important as legal cooperation in order to bring terrorists to justice. UN واعتبر أن التعاون في المسائل الأمنية يكتسب أهمية تماثل أهمية التعاون في المجال القانوني لمحاكمة الإرهابيين.
    The policy adopted by the Government of Brazil is that cooperation in security matters must be attained through the establishment of appropriate frameworks. UN والسياسة التي اعتمدتها حكومة البرازيل تنص على وجوب تحقيق التعاون في المسائل الأمنية من خلال وضع الأُطر الملائمة.
    The policy of the Government of Brazil is that cooperation in security matters must be attained through the establishment of appropriate terms of agreement among the States involved. UN وتتضمن سياسة حكومة البرازيل أن يتحقق التعاون في مسائل الأمن عن طريق وضع أحكام ملائمة في اتفاق فيما بين الدول المعنية.
    A high degree of efficiency in security matters concerning the Asian and Pacific region is being displayed by the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) forum. UN ويبدي محفل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا درجة عالية من الكفاءة في الشؤون اﻷمنية المتصلة بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    2. Welcomes the substantial improvement in security matters in Côte d'Ivoire, as well as the work of the Special Investigation Unit and the National Security Council, particularly with regard to their roles in early warnings and the prevention of human rights violations; UN 2- يرحب بالتحسّن الكبير في الجانب الأمني في كوت ديفوار، كما يرحب بأعمال خلية التحقيق الخاصة ومجلس الأمن القومي، ولا سيما فيما يتصل بمهمتيْهما المتعلقتين بالإنذار المبكر ومنع انتهاكات حقوق الإنسان؛
    Your wide—ranging experience in security matters and your diplomatic skills are very useful assets at the start of the 1999 session. UN وخبراتكم الواسعة النطاق في الأمور الأمنية ومهارتكم الدبلوماسية تعتبر مزايا مفيدة جدا في بداية دورة عام 1999.
    V. Intergovernmental cooperation in security matters in Central Africa UN خامسا - التعاون بين الدول في مجال الأمن في وسط أفريقيا
    4. Intergovernmental cooperation in security matters in Central Africa. UN 4 - التعاون بين الدول في مجال الأمن في وسط أفريقيا.
    III. Intergovernmental cooperation in security matters in Central Africa UN ثالثا - التعاون بين الدول في مجال الأمن في وسط أفريقيا
    V. Intergovernmental cooperation in security matters in Central Africa UN خامسا - التعاون بين الدول في مجال الأمن في وسط أفريقيا
    4. Intergovernmental cooperation in security matters in Central Africa. UN 4 - التعاون الحكومي الدولي في مجال الأمن بين بلدان وسط أفريقيا
    Institution of security instruments to improve cooperation in security matters and combat terrorism in each REC and among the regions. UN وضع أدوات أمنية لتحسين التعاون في المسائل الأمنية ومكافحة الإرهاب داخل كل جماعة وفيما بين الأقاليم.
    Furthermore, Finland wishes to emphasize the importance of close cooperation in security matters not only at the international level, but also nationally between the missions and the competent local authorities. UN وعلاوة على ذلك، تودُّ فنلندا أن تؤكد أهمية التعاون الوثيق في المسائل الأمنية ليس على الصعيد الدولي فحسب، بل أيضاً على الصعيد الوطني فيما بين البعثات والسلطات المحلية المختصة.
    The State of Eritrea has signed CEN-SAD'S Convention on Mutual Assistance in security matters on 15 May 2004. UN وقّعت دولة إريتريا في 15 أيار/مايو 2004 على اتفاقية تجمّـع الساحل والصحراء المتعلقة بالمساعدة المتبادلة في المسائل الأمنية.
    41. The Advisory Committee was informed that training in security matters was conducted under the aegis of the United Nations Security Coordinator. UN 41 - وأُبلغت اللجنة بأن التدريب في المسائل الأمنية يجري تحت إشراف منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    III. Intergovernmental cooperation in security matters in Central Africa UN ثالثا - التعاون الحكومي الدولي في المسائل الأمنية في وسط أفريقيا
    79. In order to enhance the value of the Register as a tool to build confidence in security matters, Member States must be assured of the widest possible access by Member States to the data and information stored in the Register database. UN 79 - ينبغي كفالة اطلاع الدول الأعضاء على أكبر قدر ممكن من البيانات والمعلومات المخزونة في قاعدة بيانات السجل وذلك تعزيزا لقيمة السجل كأداة لبناء الثقة في مسائل الأمن.
    - The organization in Sao Tome and Principe on 9 May 2003 of the fourth session of the Sao Tome-Angola Mixed Commission, at which the two countries decided to strengthen cooperation in security matters; UN - انعقاد الدورة الرابعة للجنة المختلطة بين ساو تومي وأنغولا في ساو تومي وبرنسيبي يوم 9 أيار/مايو 2003، وقررت دعم التعاون في مسائل الأمن بين البلدين؛
    Israel expects the international community to send a clear message to the Palestinian Authority to live up to its commitments to fight terrorism. There can be no progress in the peace process without the eradication of the terrorist infrastructure and close cooperation between the Palestinian Authority and Israel in security matters. UN وإسرائيل تتوقع من المجتمع الدولي أن يطالب السلطة الفلسطينية بوضوح بالنهوض بالتزاماتها فيما يتعلق بمكافحة اﻹرهاب فلا يمكن إحراز أي تقدم في عملية السلام دون القضاء على أس اﻹرهاب ودون إقامة تعاون وثيق بين السلطة الفلسطينية وإسرائيل في الشؤون اﻷمنية.
    2. Welcomes the substantial improvement in security matters in Côte d'Ivoire, as well as the work of the Special Investigation Unit and the National Security Council, particularly with regard to their roles in early warnings and the prevention of human rights violations; UN 2- يرحب بالتحسّن الكبير في الجانب الأمني في كوت ديفوار، كما يرحب بأعمال خلية التحقيق الخاصة ومجلس الأمن القومي، ولا سيما فيما يتصل بمهمتيْهما المتعلقتين بالإنذار المبكر ومنع انتهاكات حقوق الإنسان؛
    5. Intergovernmental cooperation in security matters in Central Africa. UN 5 - التعاون الحكومي الدولي في الأمور الأمنية بين بلدان وسط أفريقيا
    (iv) Training in security matters related to operational activities for senior staff involved in the planning and implementation of operational missions; UN ' ٤ ' التدريب على المسائل اﻷمنية ذات الصلة باﻷنشطة التنفيذية لكبار الموظفين المشتركين في التخطيط والتنفيذ للبعثات التنفيذية؛
    Most but not all these coordinators had experience in security matters. UN وكان معظم هؤلاء المنسقين، لا جميعهم، من ذوي الخبرة في شؤون اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد