ويكيبيديا

    "in selection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في اختيار
        
    • في الاختيار
        
    The report of the JIU should give an impetus to the discussion among Member States to enhance the role of the General Assembly in selection of the Secretary-General. UN إن تقرير وحدة التفتيش المشتركة ينبغي أن يعطي قوة دفع للمناقشة بين الدول الأعضاء لتحسين دور الجمعية العامة في اختيار الأمين العام.
    The Public Council participates in selection and training, and also supervises the implementation of the Strategy and Action Plan for the Reform of the Prosecution Service. UN ويشارك المجلس العمومي في اختيار الموظفين وتدريبهم، كما يشرف على تنفيذ الاستراتيجية وخطة العمل لإصلاح دوائر الإدعاء العام.
    The approach used in selection of the rate is based on provisions of resolution 41/213 of 19 December 1986. UN ويستند النهج المتبع في اختيار معدل الإيجار إلى أحكام القرار 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986.
    These guidelines aim at redressing discriminatory practice in selection and recruitment and at ensuring equality of opportunity in employment. UN وتهدف هذه المبادئ التوجيهية إلى معالجة الممارسات التمييزية في الاختيار والتعيين وفي ضمان المساواة في فرص التوظف.
    Improvement in selection assistance team testing and screening has been implemented. UN أدخلت تحسينات على عملية الاختيار والفرز التي يقوم بها فريق المساعدة في الاختيار.
    Factors contributing to the delayed deployment were the transition time during change of vendors as well as delays in selection and visa processing of candidates. UN ومن العوامل التي ساهمت في تأخر النشر، الفترة الانتقالية أثناء تغيير الباعة بالإضافة إلى التأخر في اختيار المرشحين المؤهلين وعملية تجهيز تأشيراتهم.
    (c) Report on improvement in selection and training of RCs Targets IV.A-6 UN (ج) إعداد تقارير عن التحسن المحرز في اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم
    For example, where creditors were to play a role in selection of the insolvency representative, related party creditors should not be entitled to participate. UN مثال ذلك أنه، حيثما يُراد أن يقوم الدائنون بدور في اختيار ممثل الإعسار، ينبغي أن لا يكون للدائنين الأطراف ذوي الصلة الحق في المشاركة.
    The Administration stated that the primary consideration in selection of consultants was the nature and complexity of the services to be provided and the degree of expertise required to accomplish the task. UN وذكرت اﻹدارة أن الاعتبار اﻷول في اختيار الخبراء الاستشاريين يتمثل في طبيعة الخدمات المقدمة ومدى تعقيدها ودرجة الخبرة الفنية اللازمة ﻹنجاز المهمة.
    As regards human resources policy, most ministries state that they have respected the principle of equal opportunity of women and men in selection of employees for vacant positions and for appointment to managerial posts. UN وفيما يتعلق بسياسة الموارد البشرية، تعلن معظم الوزارات أنها احترمت مبدأ تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في اختيار المستخدَمين للوظائف الشاغرة وللتعيين في المناصب الإدارية.
    (c) Report on improvement in selection and training of resident coordinators UN (ج) إعداد تقاريرعن التحسن المحرز في اختيار المنسقين المقيمين وتدريبهم
    The data for all departments in the Secretariat shows that there has been improvement between 2000 and 2001 in striving for gender parity in selection at the P-2 and P-3 levels and, to a lesser extent, at the P-4 level. UN والبيانات المستمدة من كل إدارات الأمانة العامة تبين حدوث تحسن فيما بين عامي 2000 و2001 في السعي وراء تحقيق التعادل بين الجنسين في اختيار المرشحين لشغل وظائف الرتبتين ف-2 وف-3، وبدرجـــة أقل في وظائف الرتبة ف-4.
    The Audit and Management Consulting Division recommended that UNCHS should review its procedures to ensure competitiveness in selection of sources of outside expertise and to strengthen the controls over hiring the consultants under reimbursable loan agreements. UN وأوصت شعبة المراجعة والمشورة اﻹدارية بأن يقوم مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية باستعراض إجراءاته لضمان تحقيق المنافسة في اختيار مصادر الخبرة الخارجية وبتعزيز الضوابط على استخدام الخبراء الاستشاريين بموجب اتفاقات هذه القروض القابلة للاسترداد.
    We are pleased to see that this draft resolution points to the operational role of the United Nations Volunteers in selection, training, deployment and effective utilization of the “White Helmets”. UN ويسرنا أن نرى أن مشروع القرار هذا يشير الى الدور التنفيذي لمتطوعي اﻷمم المتحدة في اختيار " الخوذ البيض " ، وتدريبهم ووزعهم، واستخدامهم استخداما فعالا.
    The Programme helped to shape these principles, refined its operational strategy accordingly, and began to structure projects to support investments by building capacity, treating water as an economic good, and employing demand-based approaches to involve stakeholders in selection, operation, and maintenance of systems. UN وساعد البرنامج على صياغة هذه المبادئ وحسن استراتيجيته التشغيلية بناء على ذلك، كما شرع في إنشاء مشاريع لدعم الاستثمارات عن طريق بناء القدرات واعتبار المياه سلعة اقتصادية وتطبيق نهج قائمة على الطلب ﻹشراك أصحاب المصلحة في اختيار الشبكات وتشغيلها وصيانتها.
    Cuba congratulated the establishment of 50-50 gender parity in selection for public officials. UN وهنأت كوبا كمبوديا على إرساء المساواة التامة بين الجنسين (50 إلى 50) في اختيار الموظفين العموميين.
    The current restrictions and barriers to the enrolment of girls in vocation and technical education have been due to few technical secondary schools, poor performance of girls in mathematics and science subjects and parents and teachers interference in selection of subjects and courses whereby they discourage girls to take science subjects. UN وتُعزى القيود والعوائق الماثلة حاليا أمام التحاق الفتيات بمدارس التعليم المهني والتقني، إلى وجود عدد قليل من المدارس الثانوية التقنية، وضعف أداء الفتيات في مقررات الرياضيات والعلوم، وتدخل الأهالي والأساتذة في اختيار المقررات والدروس؛ إذ يثنون الفتيات عن دراسة المواد العلمية.
    To encourage geographic and functional mobility, priority in selection would be given to internal staff applying to a different duty station or to a different job family. UN ولتشجيع التنقل الجغرافي والوظيفي، تعطى الأولوية في الاختيار للموظفين الداخليين الذين يتقدمون بطلب شغل منصب في مركز عمل آخر، أو في مجموعة وظيفية مختلفة.
    For strategic evaluations, timeliness was a determining factor in selection. UN وفيما يتعلق بالتقييمات الاستراتيجية فان حسن التوقيت عامل حاسم في الاختيار.
    II. Ownership of the United Nations Resident Coordinator system, role and participation of United Nations entities in selection and appointment UN ثانياً- ملكية زمام المبادرة في نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين، ودور ومشاركة كيانات الأمم المتحدة في الاختيار والتعيين
    To encourage geographic and functional mobility, priority in selection would be given to internal staff applying to a different duty station or to a different job family. UN ولتشجيع التنقل الجغرافي والمهني، تُعطى الأولوية في الاختيار للموظفين الداخليين المتقدمين للعمل في مركز عمل مختلف أو إلى في مجموعة وظيفية مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد