ويكيبيديا

    "in service to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في خدمة
        
    A world where science kneels in service to the betterment of humankind. Open Subtitles عالم حيث يجثوا العلم على ركبتيه في خدمة تحسين الجنس البشري.
    Let us remember the many lives lost in service to our ideals. UN ولنتذكر أرواح الكثيرين الذين فقدوا حياتهم في خدمة مثلنا.
    I would also like to pay tribute to his dedicated staff, many of whom have lost their lives in service to the United Nations. UN وأود أيضا أن أحيي موظفيه المخلصين، الذين فقد الكثير منهم حياته في خدمة الأمم المتحدة.
    Allow me also to pay tribute to the international workers who have recently given their lives in service to the United Nations in Iraq. UN واسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن التقدير للعاملين الدوليين الذين فقدوا أرواحهم مؤخرا في خدمة الأمم المتحدة في العراق.
    The USA Freedom Corps will continue in its efforts to engage every man, woman and child in the United States in service to our neighbours. UN وستواصل كتيبة الحرية الأمريكية بذل جهودها لإشراك كل رجل وامرأة وطفل في الولايات المتحدة في خدمة جيراننا.
    It will be his duty to manage the United Nations so that its resources are put to the best possible use in service to the people we have each been sent here to represent. UN وسيضطلع بواجب إدارة اﻷمم المتحدة من أجل استخدام مواردها أفضل استخدام في خدمة الشعوب التي أرسلتنا هنا لكي نمثلها.
    And its greatest strength will be the enthusiasm of those selected for the honour of representing all of our countries in service to those in greatest need. UN وستستمد قوتها الكبرى من الحماسة التي يظهرها من يختارون لشرف تمثيل كل بلداننا في خدمة من هم في أمس الحاجة الى العون.
    Okay, this is a good man who spent his life in service to his country. Open Subtitles حسناً، هذا رجل عظيم قضى حياته في خدمة بلاده
    Chief Michaels has spent his professional life in service to the city of Los Angeles, and he has my complete and unwavering support. Open Subtitles قضى الرئيس مايكلز حياته في خدمة مدينة لوس انجلوس و أنا ادعمه بالكامل
    Of course, I say so as an attack mage in service to this nation. Open Subtitles بالطبع٬ أنا أقولها كساحرة مهاجمة في خدمة هذه الدولة
    We honor the lives we've lost in service to this great nation. Open Subtitles نفخر بالأرواح التي خسرناها في خدمة هذا البلد العظيم
    Gawain Maddox was an executioner killed in service to your husband. Open Subtitles كان جاوين مادوكس الجلادقتل في خدمة زوجك.
    Gawain Maddox was an executioner killed in service to your husband. Open Subtitles كان جاوين مادوكس الجلاد قتلوا في خدمة لزوجك.
    And now you wield real power, but you do it still in service to others. Open Subtitles و الآن , أنتِ تُمارسين سُلطةً حقيقيّة و لكنّك لا زلتِ تُسخّرينها في خدمة الآخرين
    It's a personal account of my last days in service to this administration and I think I'm entitled to it. Open Subtitles إنه حسابٌ شخصي لاَخر أيامي في خدمة هذه الإدارة، وأظن بأنني مخولٌ به
    That woman has given her whole life in service to her people, 50 years doing a job she never wanted, a job she watched kill her father. Open Subtitles تلك المرأة سخرّت حياتها بأكملها في خدمة شعبها خمسون سنة في عملٍ لم ترده قط عمل بسببه قُتل أباها
    She emphasized that the vision of science in service to humanity was threatened by a new competing vision, namely science in the service of profit, where profit had come to be seen as the purpose of science and its primary incentive. UN وأكدت أن الرؤية التي تعتبر العلم في خدمة الإنسانية تهددها رؤية جديدة منافسة مفادها أن العلم أداة للربح، حيث بات الربح يعتبر غرض العلم وحافزه الأساسي.
    Approval would better equip the Organization, in line with its duty of care, to address the needs of staff who had sacrificed much in service to the United Nations. UN والموافقة ستهيئ المنظمة على نحو أفضل، تماشيا مع واجبها المتمثل في الرعاية، لتلبية احتياجات الموظفين الذين ضحوا بالكثير في خدمة الأمم المتحدة.
    As a small, multi-ethnic State, Guyana fully accepts this proposition and is committed to preserving the culture that has brought our nation together in service to our national development. UN وغيانا، كدولة صغيرة ومتعددة الأعراق، تقبل هذا الرأي قبولاً تاماً، وهي ملتزمة بالحفاظ على الثقافة التي وحدت صف أمتنا في خدمة تنميتنا الوطنية.
    All are living, shining examples of the United Nations and its ideals — of peoples of the world engaged in service to peoples of the world. UN كلهـم أمثلـة حيـة مشرقـة لﻷمـم المتحدة ومثُلها - هم من شعوب العالم ويتفانون في خدمة شعوب العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد