ويكيبيديا

    "in seven african countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في سبعة بلدان أفريقية
        
    • في سبع بلدان أفريقية
        
    Demobilization and reintegration of about 350,000 combatants in seven African countries. UN تسريح وإعادة إدماج حوالي 000 350 مقاتل في سبعة بلدان أفريقية.
    There is evidence that cases of malaria have decreased in seven African countries. UN فثمة دليل على انخفاض حالات الملاريا في سبعة بلدان أفريقية.
    ∙ UNIDO is equally involved in the promotion of better food quality and food security through the establishment of quality guidelines in the food sector in seven African countries and through its promotion of enhanced local food processing; UN ♦ وتشارك منظمة اليونيدو أيضا في تعزيز تحسين نوعية اﻷغذية واﻷمن الغذائي عن طريق وضع مبادئ توجيهية تتعلق بالنوعية في قطاع الغذاء في سبعة بلدان أفريقية وعن طريق تشجيع معالجة اﻷغذية محليا معالجة معززة؛
    The work already undertaken in seven African countries by the World Bank will be extended with United Nations support to seven other African countries and to a number of low-income Asian countries during 2008 and 2009. UN وبدعم من الأمم المتحدة، سيمتد نطاق العمل الذي يضطلع به البنك الدولي بالفعل في سبعة بلدان أفريقية إلى سبعة بلدان أفريقية أخرى ثم إلى عدد من البلدان الآسيوية المنخفضة الدخل، وذلك خلال عامي 2008 و 2009.
    The training of water sector professionals in seven African countries will be completed by June 2003. UN وسوف يتم الانتهاء في حزيران/يونيه 2003 من تدريب المهنيين في قطاع المياه في سبع بلدان أفريقية.
    Also, UNEP and UNIDO have jointly established national cleaner production centres in seven African countries. UN كما أنشأ برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالاشتراك مع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، مراكز وطنية للإنتاج الأنظف في سبعة بلدان أفريقية.
    5. Poverty Strategies Initiative resources have been used to support the preparation and dissemination of social sector expenditure reviews in seven African countries: Benin, Burkina Faso, Kenya, South Africa, Chad, Uganda and Zambia. UN ٥ - واستخدمت موارد مبادرة الاستراتيجيات المتعلقة بالفقر لدعم إعداد الدراسات الاستعراضية لﻹنفاق على القطاع الاجتماعي ونشرها في سبعة بلدان أفريقية: أوغندا، وبنن، وبوركينا فاصو، وتشاد، وجنوب أفريقيا، وزامبيا، وكينيا.
    Lack of awareness and information about family planning methods was another common cause of non-use, as reported by between 10 per cent and 15 per cent of women with unmet need in seven African countries and in Bolivia. UN وشكل نقص التوعية والمعلومات بشأن أساليب تنظيم الأسرة سببا آخر شائعا لعدم استخدامها، على نحو ما أفادت به نسبة تتراوح بين 10 و 15 في المائة من النساء اللائي بحاجة إلى وسائل منع الحمل في سبعة بلدان أفريقية وفي بوليفيا.
    As at 1 May 2014, women representatives accounted for over a third of the members of the lower or single house of parliaments in seven African countries. UN فحتى 1 أيار/مايو 2014، كانت الممثلات يمثلن أكثر من ثلث أعضاء المجالس النيابية أو البرلمانات ذات الغرفة الواحدة في سبعة بلدان أفريقية().
    Twenty-three countries assessed SRH/HIV linkages shaping national plans; 17 countries completed impact assessments on progress; and support continues to European Union-funded programmes in seven African countries to strengthen linkages/integration. UN 35 - وقام ثلاثة وعشرون بلدا بتقييم الروابط القائمة بين الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية التي تحدد شكل الخطط الوطنية؛ واستكملت 17 دولة عمليات تقييم الأثر المترتب على التقدم؛ ويتواصل تقديم الدعم للبرامج التي يمولها الاتحاد الأوروبي في سبعة بلدان أفريقية لتعزيز الروابط والتكامل.
    UNHCR launched a five-year Light Years Ahead campaign aimed at raising funds to improve basic cooking and security-related lighting needs of more than 450,000 refugees in seven African countries. UN وأطلقت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حملة " سنوات الضوء المقبلة " ومدتها خمس سنوات وهى ترمي إلى جمع الأموال من أجل تحسين احتياجات الإضاءة المرتبطة بأنشطة الطهي الأساسية وتوفير الأمن لأكثر من 000 450 لاجئ في سبعة بلدان أفريقية.
    Between 2000 and 2009, cannabis herb seized in seven African countries (Egypt, Kenya, Malawi, Morocco, Nigeria, South Africa and the United Republic of Tanzania) alone accounted for about 90 per cent of the annual total of Africa. UN فبين عامي 2000 و2009 بلغت نسبة الكمية المضبوطة من عُشبة القنّب في سبعة بلدان أفريقية فقط (جمهورية تنزانيا المتحدة وجنوب أفريقيا وكينيا ومصر والمغرب وملاوي ونيجيريا) نحو 90 في المائة من الإجمالي السنوي لأفريقيا.
    DMFAS consultants spent a total of 20 weeks working in seven African countries (the Republic of Congo, Democratic Republic of Congo, Gabon, Sudan, Uganda, Zambia and Zimbabwe), mainly to provide training in debt management. UN 70- وقضّى الخبراء الاستشاريون لنظام إدارة الديون والتحليل المالي ما مجموعه 20 أسبوعاً من العمل في سبعة بلدان أفريقية (أوغندا، جمهورية الكونغو الديمقراطية، زامبيا، زمبابوي، السودان، غابون، الكونغو)، وذلك أساساً لتوفير التدريب في مجال إدارة الديون.
    20. To generate a stronger evidence base of how engagement with informal justice systems can best further access to justice, UNDP, together with the Huairou Commission, supported an in-depth analysis of current practice and strategies through social action research by grass-roots organizations in seven African countries. UN 20 -وبحثاً عن دليل أوضح يثبت أن التعاون مع نظم العدالة غير الرسمية من شأنه أن يكون أفضل طريقة لتقريب العدالة من المتقاضين، قام البرنامج الإنمائي، بالتعاون مع لجنة هوايرو، بتقديم الدعم اللازم لإجراء تحليل متعمق للممارسات والاستراتيجيات القائمة من خلال قيام منظمات شعبية بأبحاث اجتماعية في سبعة بلدان أفريقية.
    The concept of the Africa-Asia SME network was to link a network of 10 member organizations in seven African countries (Technonet Africa) with Technonet Asia, a network of organizations that has been involved in SME promotion in Asia for the past 30 years. UN وكان المفهوم فيما يتعلق بشبكة المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في أفريقيا وآسيا هو ربط شبكة تتألف من 10 منظمات أعضاء في سبعة بلدان أفريقية (الشبكة التكنولوجية الأفريقية) مع الشبكة التكنولوجية الآسيوية، وهي شبكة من منظمات ظلت تعمل في مجال تشجيع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في آسيا طوال السنوات الثلاثين الماضية.
    Over the past five years, for example, the Office has supported a series of crime victimization surveys in seven African countries in its " Data for Africa " programme, including Cape Verde (2008), Egypt (2008), Ghana (2009), Kenya (2010), Rwanda (2008), Uganda (2007) and the United Republic of Tanzania (2008). UN وعلى مدى السنوات الخمس الأخيرة، على سبيل المثال، ما برح المكتب يدعم سلسلة من الدراسات الاستقصائية عن الإيذاء ضحايا الجريمة في سبعة بلدان أفريقية في إطار برنامجه " البيانات من أجل أفريقيا " (Data for Africa)، من بينها أوغندا (2007)، وجمهورية تنزانيا المتحدة (2008)، والرأس الأخضر (2008)، ورواندا (2008)، وغانا (2009)، وكينيا (2010)، ومصر (2008)().
    The project focuses on Africa and pilot studies in seven African countries, namely Kenya, Mali, Mauritania, Mozambique, Rwanda, Uganda and the United Republic of Tanzania, are well under way. UN وتجري الآن بشكل جيد دراسات رائدة في سبع بلدان أفريقية هي كينيا، ومالي، وموريتانيا، وموزمبيق، ورواندا، وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد