ويكيبيديا

    "in seven states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في سبع ولايات
        
    • في سبع دول
        
    However, the Committee remains concerned that the National System is only operational in seven states of the State party’s territory. UN إلا أن القلق ما زال يساورها لأن النظام الوطني لا يعمل إلا في سبع ولايات من إقليم الدولة الطرف.
    However, the Committee remains concerned that the National System is only operational in seven states of the State party’s territory. UN إلا أن القلق ما زال يساورها لأن النظام الوطني لا يعمل إلا في سبع ولايات من إقليم الدولة الطرف.
    Earlier, the Conference had organized a project on sensitization and alternate vocation for women bidi workers in seven states in India. UN وفي وقت سابق، نظم المؤتمر مشروعاً بشأن توعية العاملات في سجائر البيدي وإيجاد مهن بديلة لهن في سبع ولايات في الهند.
    Regional and international cooperation in law enforcement work has improved in seven states. UN وتحسن التعاون الإقليمي والدولي في مجال إنفاذ القانون في سبع دول.
    However, the death penalty for children is still a lawful sentence in seven states. UN بيد أن فرض عقوبة الإعدام على الأطفال ما زال عقوبة مشروعة في سبع دول.
    Through cost-sharing and in kind contributions by other United Nations agencies, as well as other governmental entities, the work of the Centre was made possible in seven states, namely Brazil, Colombia, the Dominican Republic, Guatemala, Paraguay, Peru and Uruguay. UN وبفضل تقاسم التكاليف والتبرعات العينية المقدمة من وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات الحكومية أمكن إنجاز أعمال المركز في سبع دول هي أوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو والجمهورية الدومينيكية وغواتيمالا وكولومبيا.
    By the end of 1936, it had 31000 members in seven states. Open Subtitles في نهاية العام 1936, كان فيها 31 ألف عضوا في سبع ولايات
    Seven schools in seven states and the only thing different is my locker combination. Open Subtitles سبع مدارس في سبع ولايات والشيء الوحيد مختلف مجموعة خزانتي.
    Additionally, almost 73 per cent of young girls in India have misconceptions about the modes of HIV transmission and comprehensive sexuality education is banned in seven states across the country. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن ما يقرب من 73 في المائة من الفتيات في الهند لديهن تصورات خاطئة بشأن طرائق انتقال فيروس نقص المناعة البشرية، في حين يُحظر التثقيف الجنسي الشامل في سبع ولايات عبر البلد.
    The Nigerian Federal Ministry of Health, in collaboration with WHO, developed strategies for alternative employment for ex-circumcisers in seven states. UN فقد وضعت وزارة الصحة الاتحادية في نيجيريا، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، استراتيجيات لإيجاد فرص عمل بديلة لممارسي الختان السابقين في سبع ولايات.
    Reintegration counselling and referral commenced in seven states and is scheduled to be conducted countrywide by early 2010. UN وبدأت عمليات إسداء المشورة والإحالة المتعلقة بإعادة الإدماج في سبع ولايات ومن المقرر إجراؤها على نطاق البلد بحلول أوائل عام2010.
    56 tickets in seven states. Open Subtitles ست وخمسون مخالفة في سبع ولايات
    That's illegal in seven states! Open Subtitles هذا غير قانونيّ في سبع ولايات!
    The incumbent will travel on a weekly basis to UNMISS offices in seven states to deliver stress management training programmes and hold social, cultural, community, sporting and recreational events (ibid., para. 46). UN وسيسافر شاغل الوظيفة أسبوعيا إلى مكاتب البعثة الموجودة في سبع ولايات لتقديم برامج تدريب على إدارة الإجهاد وتنظيم مناسبات اجتماعية، وثقافية، ومجتمعية، ورياضية، وترفيهية (المرجع نفسه، الفقرة 46).
    452. The Brazilian State has also invested in the training of women in the communities for assisting home births in nine states and 155 traditional midwives in the states of Acre, Amazonas, Amapá, Pará, Maranhão, Alagoas, Paraíba, Goiás, and Minas Gerais. To ensure the quality of home birth care, training of traditional midwives and health professionals was offered in the Special Indigenous Health Districts in seven states. UN 452- واستثمرت الدولة البرازيلية مبالغ كبيرة في تدريب النساء في المجتمعات المحلية من أجل المساعدة في عمليات الولادة المنزلية، في ولايات تسع، وتدريب 155 قابلة تقليدية في ولايات إيكر، والأمازون، وأمابا، وبارا، ومارانهاو، وألاغواس، وبارايبا، وغوياس، وميناس غيرايس، ولضمان جودة رعاية الولادة المنزلية، تم تقديم تدريب للقابلات التقليديات ومهنيي الصحة في مقاطعات الصحة للسكان الأصليين في سبع ولايات.
    Such violations – at the hands of States, extremist groups and, at times, religious communities or individuals acting in the name of religion – had been committed against the Christian religion in 22 States, the Muslim religion in seven states, Buddhism in two States and other religions in 23 States. UN وقال إن تلك الانتهاكات التي تصدر تارة عن الدول والمجموعات المتطرفة وتارة أخرى عن جماعات دينية أو أفراد يعملون باسم الدين، كانت موجهة ضد الديانة المسيحية في ٢٢ دولة وضد الدين اﻹسلامي في سبع دول وضد البوذية في دولتين.
    88. Law enforcement. Ten States have established national agencies or offices to deal with counter-terrorism matters. (Two States have not provided the relevant information.) Inter-agency coordination is fairly developed in seven states (compared with six in the previous survey). UN 88 - إنفاذ القانون - أنشأت عشر دول وكالات أو مكاتب وطنية للتعامل مع المسائل المتعلقة بمكافحة الإرهاب (لم تقدم دولتان المعلومات ذات الصلة). والتنسيق بين الوكالات على درجة من التقدم في سبع دول (مقارنة بست في الدراسة الاستقصائية السابقة).
    The project “Meeting the health and development rights of young people in crisis” operated in seven states (Malawi, Nicaragua, Russian Federation, Senegal, Sierra Leone, Turkey and Viet Nam) and in Gaza and the West Bank, with a view to making health and education services more accessible to young people in particularly vulnerable circumstances. UN ونفذ مشروع " تلبية حقوق الشباب الذين يمرون بأزمة من ناحيتي الصحة والنماء " في سبع دول )الاتحاد الروسي وتركيا والسنغال وسيراليون وفييت نام وملاوي ونيكاراغوا( وفي غزة والضفة الغربية، بهدف زيادة تقديم الخدمات الصحية والتعليمية والتثقيفية للشباب ولا سيما للموجودين منهم في ظروف تعرضهم لخطر تعاطي المخدرات.
    13. To ensure no use: Cluster munitions are known or alleged to have been used since the entry into force in seven states not yet parties (used in Cambodia and Libya in 2011; Syrian Arab Republic in 2012, 2013 and 2014; South Sudan in 2014 and Ukraine in 2014 and alleged use in Sudan in 2012 and Myanmar in 2013). UN 13- من أجل ضمان عدم استخدام، يُعرَف أو يُزعم أن الذخائر العنقودية استخدمت منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ في سبع دول غير أطراف بعد (استخدمت في كمبوديا وليبيا في عام 2011؛ والجمهورية العربية السورية في 2012 و2013 و2014؛ وجنوب السودان في 2014 وأوكرانيا في 2014، وزُعم استخدامها في السودان في 2012 وفي ميانمار في 2013).
    During the reporting period, UNODC will have delivered eight training courses to 10 countries, on the investigation and prosecution of firearms trafficking. National and subregional courses were held in seven states in Africa and Latin America. Further training is planned for border officials and justice practitioners in Latin America. UN ٣٤- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد المكتب ثماني دورات تدريبية في عشرة بلدان، حول موضوع التحقيق والملاحقة القضائية في قضايا الاتجار بالأسلحة النارية.() وعُقدت دورات تدريبية إقليمية ووطنية في سبع دول في أفريقيا وأمريكا اللاتينية.() ويزمع عقد المزيد من دورات التدريب لموظفي الحدود والممارسين في مجال العدالة في أمريكا اللاتينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد