The Special Rapporteur participated in several meetings in order to gather perspectives on the issue from indigenous peoples, Governments, and companies. | UN | وشارك المقرر الخاص في عدة اجتماعات من أجل معرفة الآراء بشأن هذه القضية من منظور الشعوب الأصلية والحكومات والشركات. |
United States representatives have also referred in several meetings to a supposedly new spirit in their relations with our country. | UN | وقد أشار ممثلو الولايات المتحدة في عدة اجتماعات أيضا إلى ما يُزعم أنه روح جديدة في علاقاتهم مع بلدنا. |
The Government exchanged views in several meetings with associations and organizations engaged in the promotion and protection of human rights. | UN | وتبادلت الحكومة وجهات النظر في عدة اجتماعات عقدتها مع جمعيات ومنظمات معنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
During 2005 the Institute's Geneva representative participated in several meetings organized by CONGO. | UN | وخلال عام 2005، شارك ممثل المعهد في جنيف في عدة اجتماعات نظمها مؤتمر المنظمات غير الحكومية. |
in several meetings with the Group, however, BIVAC claims that it knows of no instances of actual or attempted arms shipments into Côte d’Ivoire. | UN | لكن، في عدد من الاجتماعات مع الفريق، ادعت الشركة أنها ليست على علم بأي حالة شحن أو محاولة شحن للأسلحة إلى كوت ديفوار. |
The secretariat of the Forum has participated in several meetings and events since the last Forum session. | UN | ومنذ الدورة الأخيرة للمنتدى، شاركت أمانته في العديد من الاجتماعات والمناسبات. |
Further analysis of the sex ratio and the status of the girl child engaged the attention of AIWEFA and other NGOs in several meetings since then. | UN | ولفت تحليل آخر عن نسبة نوع الجنس، ووضع الطفلة اهتمام الرابطة ومنظمات أخرى غير حكومية في اجتماعات عديدة منذ ذلك الوقت. |
In preparation for our meetings in New York, South Africa participated in several meetings on population at which important declarations were adopted. | UN | في الإعداد لاجتماعاتنا في نيويورك، شاركت جنوب أفريقيا في عدة اجتماعات معنية بالسكان، اعتمدت فيها إعلانات هامة. |
Those included participating in several meetings, conferences, seminars, lectures and courses. | UN | وشملت هذه الأنشطة المشاركة في عدة اجتماعات ومؤتمرات وندوات ومحاضرات ودروس. |
12. On 12 July 2013, she participated in several meetings of the Inter-American Commission on Human Rights, in Washington, D.C. | UN | 12 - وفى 12 تموز/يوليه 2013 شاركت في عدة اجتماعات للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، في واشنطن العاصمة. |
He participated in several meetings on behalf of Krall, as shown in video footage available to the Group. | UN | وقد شارك في عدة اجتماعات نيابة عن شركة كرال، كما يبين ذلك مشهد فيديو أتيح للفريق الاطلاع عليه. |
These included participating in several meetings, conferences, seminars, lectures and courses. | UN | وشملت هذه الأنشطة المشاركة في عدة اجتماعات ومؤتمرات وندوات ومحاضرات ودورات تدريبية. |
:: Represented Kenya in several meetings, including the Security Council open debate on Somalia | UN | :: مثَّل كينيا في عدة اجتماعات بما في ذلك المناقشة المفتوحة لمجلس الأمن بشأن الصومال |
These issues have been discussed in several meetings at Headquarters between senior officials of the Secretariat and a delegation led by the Permanent Representative of Iraq. | UN | وقد جرى بحث هذه المسائل في عدة اجتماعات في المقر عقدت بين كبار موظفي اﻷمانة العامة ووفد يرأسه الممثل الدائم للعراق. |
23. In Japan, the question of abduction was also an important issue in several meetings and briefings. | UN | 23- وفي اليابان، شكلت مسألة الاختطاف أيضاً قضية مهمة في عدة اجتماعات ولقاءات إعلامية. |
31. The Regional Centre also participated in several meetings organized by partner institutions to support the Arms Trade Treaty process. | UN | 31 - كما شارك المركز الإقليمي في عدة اجتماعات نظمتها المؤسسات الشريكة لدعم عملية معاهدة تجارة الأسلحة. |
OTP officials have also taken part in several meetings organised by the OSCE in order to advance the regional cooperation in judicial matters. | UN | وقد شارك موظفو مكتب المدعية العامة أيضا في عدة اجتماعات نظمتها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، لدفع التعاون الإقليمي في المسائل القضائية. |
In these positions, took part in several meetings at home and abroad, as well as several official visits of the Foreign Minister abroad and several Presidential visits abroad; | UN | وشارك أثناء تقلده هذه المناصب في عدة اجتماعات في الداخل والخارج، وكذلك في عدة زيارات رسمية أوفدته فيها وزارة الخارجية إلى الخارج وعدة زيارات قام بها رئيس الجمهورية إلى الخارج؛ |
The President participated in several meetings organized by the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) based in Vienna, establishing a permanent contact with its External Relations Unit and cooperating with its Demand Reduction Section. | UN | وشارك الرئيس في عدة اجتماعات نظمها برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات في فيينا، حيث أقام اتصالا دائما مع وحدة العلاقات الخارجية وتعاونا مع قسم خفض الطلب على المخدرات التابع له. |
The important and difficult challenge of judicial reform featured in several meetings with Government officials and concerned groups. | UN | 4- وقد برز التحدي الهام والصعب بالنسبة للإصلاح القضائي في عدة اجتماعات مع المسؤولين الحكوميين والجماعات المعنية بالأمر. |
In the course of his visit, the Special Rapporteur had the opportunity to discuss the new Constitution in several meetings with both government and non—government actors. | UN | وأتيح للمقرر الخاص خلال زيارته أن يناقش الدستور الجديد في عدد من الاجتماعات المعقودة مع جهات حكومية وغير حكومية. |
The international community signalled its intent to assist the Sudan's post-conflict recovery and development in several meetings of the Donor Working Group. | UN | وأعرب المجتمع الدولي عن نيته تقديم المساعدة في مجال الانتعاش والتنمية في فترة ما بعد الصراع في السودان وذلك في العديد من الاجتماعات التي عقدها الفريق العامل للمانحين. |
Staff of the Division participated in several meetings held at the United Nations Office at Geneva, including the ninth and tenth meetings of persons chairing the human rights treaty bodies. | UN | واشترك موظفو الشعبة في اجتماعات عديدة معقودة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، بما في ذلك الاجتماعان التاسع والعاشر لرؤساء هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات. |
UNCDF has taken an active role in the General Assembly of the local authorities council of the West African Economic and Monetary Union (Conseil des Collectivités Territoriales, Cotonou, July 2014) and in several meetings in Brussels to promote regional integration through local finance. | UN | ويضطلع الصندوق بدور فعال في الجمعية العامة لمجلس السلطات المحلية التابع للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا (Conseil des Collectivités Territoriale، كوتونو، تموز/ يوليه 2014) وفي عدة اجتماعات عُقدت في بروكسل لتعزيز التكامل الإقليمي من خلال التمويل المحلي. |