ويكيبيديا

    "in shipping" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مجال النقل البحري
        
    • في الشحن
        
    • في النقل البحري
        
    • في مجالات الشحن
        
    • في قطاع الشحن البحري
        
    • شحن تتفق
        
    • في أنشطة النقل البحري
        
    • قسم الشحن
        
    Technologies for using solar energy in maritime shipping and aviation, and wind energy in shipping are also being developed and tested. UN ويجري كذلك تطوير واختبار تكنولوجيات لاستخدام الطاقة الشمسية في مجال النقل البحري والطيران، والطاقة الريحية في مجال النقل البحري.
    development in shipping, ports and multimodal transport: Report by the UNCTAD secretariat UN التعاون التقني وتنمية الموارد البشرية في مجال النقل البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط: تقرير من أمانة اﻷونكتاد
    The Commission may want to consider factors already impacting on transport policies and strategies of the future as well as policy and regulatory issues related to sustainability in shipping. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في العوامل التي تؤثر بالفعل في سياسات النقل واستراتيجيات المستقبل فضلاً عن القضايا السياساتية والتنظيمية المتعلقة بتحقيق الاستدامة في مجال النقل البحري.
    Draft article 49 sought to solve a perennial problem in shipping that occurred when goods arrived before the bill of lading. UN يسعى مشروع المادة 49 إلى حل مشكلة دائمة في الشحن تحدث حينما تصل البضاعة قبل مستند النقل.
    The Japanese total, however, is inflated by flags-of-convenience investment in shipping in Liberia. UN بيد أن المجموع الياباني يتضخم بسبب الاستثمار في أعلام المجاملة في النقل البحري في ليبريا.
    Two recent developments relating to two international legal instruments with implications for social and environmental sustainability in shipping appear particularly worth highlighting. UN ويبدو أن من الجدير بشكل خاص إلقاء الضوء على تطورين أخيرين يتعلقان بصكين قانونيين دوليين لهما انعكاسات على الاستدامة الاجتماعية والبيئية في مجال النقل البحري.
    B. Sustainability in shipping: the energy and environmental nexus; policy and financing issues UN باء- الاستدامة في مجال النقل البحري: العلاقة بين الطاقة والبيئة؛ القضايا السياساتية والمالية
    23. Various forms of international co-operation exist in shipping or air transport. UN 23 - توجد أشكال مختلفة للتعاون الدولي في مجال النقل البحري أو الجوي.
    As over 80 per cent of world trade by volume was carried by sea, it was also important to consider the growing importance of sustainability considerations in shipping. UN ونظراً لأن أكثر من 80 في المائة من حجم التجارة العالمية يُشحن عن طريق البحر، فإن من المهم أيضاً أن توضع في الحسبان الأهمية المتزايدة لاعتبارات الاستدامة في مجال النقل البحري.
    In that respect, some recent regulatory measures developed under the auspices of the International Maritime Organization (IMO) with a view to supporting sustainability in shipping were of particular relevance. UN وفي هذا الصدد، تكتسب أهميةً خاصةً بعض التدابير التنظيمية التي وُضعت حديثاً تحت إشراف المنظمة البحرية الدولية بهدف دعم الاستدامة في مجال النقل البحري.
    Thus, entry into force of a relevant legal regime to cover HNS incidents could also help to increase safety in shipping. UN وبالتالي فإن من شأن دخول نظام قانوني ذي صلة لتغطية حوادث المواد الخطرة والضارة حيز النفاذ أن يساعد أيضاً في تعزيز السلامة في مجال النقل البحري.
    1.3.3 Technical cooperation and human resource development in shipping, ports and multimodal transport UN ١-٣-٣ التعاون التقني وتنمية الموارد البشرية في مجال النقل البحري والموانئ والنقل المتعدد الوسائط
    II. Environmental regulation and sustainability in shipping 9 UN ثانياً - القواعد التنظيمية البيئية والاستدامة في مجال النقل البحري 11
    Which is right across the street from Grainger, which is where Rebecca Clark worked as a clerk in shipping and Receiving. Open Subtitles و هو يتقاطع مع شارع غرينجر حيث عملت ريبيكا كلارك كموظفة في الشحن و الإستلام
    I left them in shipping and Receiving, but I'm sure they'll be right up. Open Subtitles لقد تركتهم في الشحن والإستلام، لكن أنا واثق سيكونوا هنا قريباً.
    Strong industries have developed in shipping and computers Open Subtitles تطورت الصناعات الثقيلة في الشحن وأجهزة الحواسب
    Liberalization had to be considered as part of economic restructuring and as a framework for limiting the participation of the State in shipping and for the establishment of conditions for the functioning of economically viable enterprises. UN وأضاف أنه لا بد من اعتبار التحرير جزءا من إعادة تشكيل بنية الاقتصاد واطارا للحد من مشاركة الدولة في النقل البحري ولاقامة الظروف اللازمة لسير مؤسسات قادرة على البقاء من الناحية الاقتصادية.
    It provides the framework for a reduction in government involvement in shipping and the establishment of commercially viable enterprises. UN ويوفر التحرير إطاراً لتخفيض المشاركة الحكومية في النقل البحري وإنشاء شركات صالحة تجارياً.
    Many of the shortcomings related to inadequate capacities in shipping, freight handling, transit and border-crossing result from complicated and lengthy administrative procedures, poorly coordinated controls, the high level of fees, the non-enforcement of existing international conventions and standards, and a lack of effective national implementation. UN والعديد من النقائص المتصلة بضعف القدرات في مجالات الشحن ومناولة الشحنات والمرور العابر وعبور الحدود ناتجة عن إجراءات إدارية معقّدة ومطوّلة وعمليات مراقبة سيئة التنسيق وارتفاع مستوى الرسوم وعدم إنفاذ الاتفاقيات والمعايير الدولية القائمة ونقص التنفيذ الوطني الفعّال.
    Hull and vessel design, engines, propulsion systems, other energy-using systems and operational changes were likely to be the main tools for potential emission reductions in shipping. UN (ك) من المحتمل أن تتمثل الوسائل الرئيسية لتخفيضات الانبعاثات الممكن القيام بها في قطاع الشحن البحري في إدخال تحويرات على تصميم السفن وأجسامها وتغييرات في المحركات ومنظومات الدفع وغير ذلك من المنظومات المستعمِلة للطاقة والقيام بتغييرات تشغيلية.
    18. Competitiveness in the hiring of freight forwarders should be improved to ensure transparency and value for money in shipping activities. UN ١٨ - ينبغي تعزيز المنافسة في استخدام وكلاء الشحن لضمان الشفافية والحصول على خدمات شحن تتفق قيمتها مع اﻷموال المنفقة عليها.
    17.F. Identify gaps in capacity to engage in shipping and to assess the environmental, social and economic aspects of shipping, including implementation of international conventions and other instruments. UN 17 - واو تحديد الثغرات في مجال القدرة على الانخراط في أنشطة النقل البحري وتقييم الجوانب البيئية والاجتماعية والاقتصادية للنقل البحري، بما في ذلك على مستوى تنفيذ الاتفاقيات الدولية والصكوك الأخرى.
    You keep falling asleep at your desk, and the guys in shipping are exhausted, and I saw this material just lying around and I thought I'd stitch it together to make a sack you can nap in. Open Subtitles أنتي تستمري في النوم على مكتبُكِ والشُبّانَ في قسم الشحن مُتعبون ورأيت هذه القِطع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد