ويكيبيديا

    "in short supply" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نقص في
        
    • يعاني نقصاً من حيث العرض
        
    • شحيحة
        
    • في نقص
        
    • عجزا في الإمدادات
        
    • من النقص
        
    Prophecies of doom are never in short supply, especially when winter comes. Open Subtitles نبوءات العذاب ليست أبدا نقص في المعروض، خاصة عندما يأتي الشتاء.
    There is also a major shortage of Kosovo prosecutors in the district courts and support staff are also in short supply. UN وهناك أيضا نقص كبير في المدعين العامين لكوسوفو في محاكم المقاطعات، كما يوجد نقص في أعداد موظفي الدعم.
    Food, water, medicine and shelter are all in short supply. UN وهناك نقص في إمدادات الغذاء والماء والدواء والمأوى.
    At the same time, since foreign direct investment was in short supply and was concentrated in a few developing countries, development strategies relying on domestic or regional savings and investment were needed. UN وفي الوقت نفسه، وبما أن الاستثمار الأجنبي المباشر يعاني نقصاً من حيث العرض ويتركز في بلدان نامية قليلة، فثمة حاجة إلى وضع استراتيجيات إنمائية تعتمد على الوفورات المحلية أو الإقليمية وعلى الاستثمار.
    Ideal sites are in short supply and quarrelsome neighbours are all around. Open Subtitles المواقع المثالية شحيحة وجيران مشاكسون في الجوار.
    With the Red Knights hiding in our midst, loyalty is in short supply. Open Subtitles مع الفرسان الحمر يختبئؤون بيننا والولاء في نقص
    Medical facilities in Mali are very limited, and medicine is in short supply. UN ولا تمتلك مالي إلا منشآت طبية محدودة للغاية، وتعاني عجزا في الإمدادات من الدواء.
    Medical supplies such as test tubes, syringes, needles and catgut were in short supply as well. UN كما أن لوازم طبية من قبيل أنابيب الاختبار والمحاقن واﻹبر والخيوط كانت في حال من النقص الشديد أيضا.
    Prison guards are in short supply, particularly in view of continued prison overcrowding. UN وهناك نقص في حراس السجون، خاصة بالنظر إلى استمرار اكتظاظ السجون.
    Essential drugs are also in short supply. UN وهناك أيضاً نقص في إمدادات الأدوية الأساسية.
    Consequently, drinking water is in short supply. UN وبالتالي أصبح هناك نقص في إمدادات المياه الصالحة للشرب.
    Essential drugs are also in short supply. UN وهناك أيضاً نقص في إمدادات الأدوية الأساسية.
    Consequently, drinking water is in short supply. UN وبالتالي أصبح هناك نقص في إمدادات المياه الصالحة للشرب.
    At the planning level, national expertise in the area of policymaking remains in short supply. UN وعلى مستوى التخطيط، لا يزال هناك نقص في الخبرات الفنية الوطنية في مجال رسم السياسات العامة.
    Psychiatrists are in short supply. People are not willing to accept that they need psychological care and the overloaded health care system is trained to focus on the more overt problems. UN فهناك نقص في الأطباء النفسانيين والجمهور غير مستعد لقبول فكرة أنه بحاجة إلى العناية النفسية وقد درب نظام الرعاية الصحية المحمل بإفراط للتركيز على المشاكل الظاهرة بدرجة أكبر.
    The health services and personnel have been in short supply for a long time. UN وقد ساد لوقت طويل نقص في الخدمات الصحية والعاملين فيها.
    At the same time, since foreign direct investment was in short supply and was concentrated in a few developing countries, development strategies relying on domestic or regional savings and investment were needed. UN وفي الوقت نفسه، وبما أن الاستثمار الأجنبي المباشر يعاني نقصاً من حيث العرض ويتركز في بلدان نامية قليلة، فثمة حاجة إلى وضع استراتيجيات إنمائية تعتمد على الوفورات المحلية أو الإقليمية وعلى الاستثمار.
    At the same time, since foreign direct investment was in short supply and was concentrated in a few developing countries, development strategies relying on domestic or regional savings and investment were needed. UN وفي الوقت نفسه، وبما أن الاستثمار الأجنبي المباشر يعاني نقصاً من حيث العرض ويتركز في بلدان نامية قليلة، فثمة حاجة إلى وضع استراتيجيات إنمائية تعتمد على الوفورات المحلية أو الإقليمية وعلى الاستثمار.
    Well, the rocking may be in short supply tonight, girls. Open Subtitles حسناً القوة قَدْ تكُون شحيحة اللّيلة يا بنات
    I'll bet you that by next week, the rarest items in town will be in short supply. Open Subtitles سأراهنك أنه في عضون الإسبوع القادم المواد الاساسية في هذه البلدة ستكون شحيحة
    Something I fear Mr. Reese is in short supply of. Open Subtitles شيء ما اخشى أن السيد (ريس) في نقص معروض منه
    Money is in short supply. Hmm? Open Subtitles المال المعروض في نقص همم؟
    UNICEF will also promote commodity subventions as a front-loaded investment for global public goods that are in short supply and can save the lives of children in poor countries. UN وستعزز اليونيسيف أيضا الدعم بالسلع الأساسية بوصفها استثمارا هاما في المراحل الأولى في مجال السلع العامة العالمية التي تعاني عجزا في الإمدادات والتي يمكن أن تنقذ أرواح الأطفال في البلدان الفقيرة.
    Construction materials were desperately needed to build homes for those whose houses had been destroyed by the Israeli military, and to build schools, which were in short supply. UN وهناك حاجة ماسة إلى مواد البناء لإقامة مساكن لأولئك الذين دُمرت منازلهم على يد الجيش الإسرائيلي، وبناء المدارس التي تعاني من النقص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد