ويكيبيديا

    "in sites" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في مواقع
        
    • وفي مواقع
        
    • في المواقع
        
    They must be identified and buried in properly marked graves in sites that are identified and registered. UN ويجب تحديد هوياتهم ودفنهم في مقابر فردية تحمل علامات واضحة في مواقع محددة ومسجلة.
    The Committee nevertheless remains deeply concerned at the continued and, according to some allegations, increased recruitment of child soldiers by all parties to the conflict, in particular in sites for displaced persons and refugee camps. UN بيد أن اللجنة لا تزال تشعر بقلق شديد إزاء استمرار تجنيد الأطفال في صفوف جميع أطراف النزاع وإزاء تزايد هذه الظاهرة بحسب بعض الادعاءات، ولا سيما في مواقع تجمُّع المشردين ومخيمات اللاجئين.
    The Committee nevertheless remains deeply concerned at the continued and, according to some allegations, increased recruitment of child soldiers by all parties to the conflict, in particular in sites for displaced persons and refugee camps. UN بيد أن اللجنة لا تزال تشعر بقلق شديد إزاء استمرار تجنيد الأطفال في صفوف جميع أطراف النزاع وإزاء تزايد هذه الظاهرة بحسب بعض الادعاءات، ولا سيما في مواقع تجمُّع المشردين ومخيمات اللاجئين.
    They must be identified and buried in individually marked graves in sites that are identified and registered. UN ويجب تحديد هوية هؤلاء ودفنهم في مقابر فردية تحمل علامات وفي مواقع يتم تحديدها وتسجيلها.
    He met with communities affected by internal displacement in sites of return, resettlement and integration, in both Abidjan and west of the country. UN والتقى بالمجتمعات المحلية المتأثرة بحالات التشرد الداخلي في المواقع المخصصة للعودة وإعادة التوطين والإدماج في كل من أبيدجان وغرب البلد.
    The Committee nevertheless remains deeply concerned at the continued and, according to some allegations, increased recruitment of child soldiers by all parties to the conflict, in particular in sites for displaced persons and refugee camps. UN بيد أن اللجنة لا تزال تشعر بقلق شديد إزاء استمرار تجنيد الأطفال في صفوف جميع أطراف النزاع وإزاء تزايد هذه الظاهرة بحسب بعض الادعاءات، ولا سيما في مواقع تجمُّع المشردين ومخيمات اللاجئين.
    Militia groups will be expected to regroup in sites that have been refurbished by UNOCI. UN ومن المتوقع من جماعات المليشيات أن تتجمع من جديد في مواقع جددتها عملية الأمم المتحدة.
    They must be identified and buried in properly marked graves in sites that are identified and registered. UN ويجب تحديد هوياتهم ودفنهم في مقابر فردية تحمل علامات واضحة في مواقع محددة ومسجلة.
    You know, you start seeing power centralizing in sites like Google, theses sort of gatekeepers that tell you where on the internet you want to go. Open Subtitles ‫كما ترى، تتركز القوّة في مواقع مثل گوگل، ‫كالبوّابين الذين يخبرونك إلى أين تذهب في الإنترنت
    In some areas of South Sudan, rates of female-headed households are close to 60 per cent and women and girls face significant security risks, including in sites for the protection of civilians. UN وتبلغ معدلات الأسر المعيشية التي تعيلها امرأة ما يقرب من 60 في المائة في بعض المناطق في جنوب السودان، وتواجه النساء والفتيات مخاطر أمنية كبيرة، بما في ذلك في مواقع حماية المدنيين.
    There have been a number of studies completed and underway on workers exposed to PFOS compounds in manufacturing sites mainly in the USA but also in sites in Europe. UN هناك العديد من الدراسات التي تمت ودراسات أخرى جارية بشأن العمال الذين تعرضوا لمركبات حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في مواقع التصنيع في الولايات المتحدة بصورة أساسية، وفي مواقع في أوروبا أيضاً.
    There have been a number of studies completed and underway on workers exposed to PFOS compounds in manufacturing sites mainly in the USA but also in sites in Europe. UN هناك العديد من الدراسات التي تمت ودراسات أخرى جارية بشأن العمال الذين تعرضوا لمركبات حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في مواقع التصنيع في الولايات المتحدة بصورة أساسية، وفي مواقع في أوروبا أيضاً.
    There have been a number of studies completed and underway on workers exposed to PFOS compounds in manufacturing sites mainly in the USA but also in sites in Europe. UN هناك العديد من الدراسات التي تمت ودراسات أخرى جارية بشأن العمال الذين تعرضوا لمركبات حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني في مواقع التصنيع في الولايات المتحدة بصورة أساسية، وفي مواقع في أوروبا أيضاً.
    This resulted in widespread suffering involving psychological trauma, as these people, already among the poorest of the population, have been placed in sites with no access to basic services. UN وأدى ذلك إلى انتشار المعاناة المرتبطة بالصدمة النفسية، نظرا إلى أن هؤلاء الأشخاص الذين ينتمون أصلا إلى أفقر فئات السكان، وُضعوا في مواقع لا توجد فيها خدمات أساسية.
    20. Regroupement, the policy of collecting people in camps, an exercise initiated by the former Government in March 1996, accounts for over 300,000 persons living in sites or camps. UN شرعت فيها الحكومة السابقة في آذار/مارس ١٩٩٦، وأدت الى جعل أكثر من ٠٠٠ ٣٠ شخص يعيشون في مواقع أو مخيمات.
    Level of clearance of mines and unexploded ordinance on main roads, living areas and cultivatable land in sites of IDP return or settlement elsewhere in the country. UN مستوى إزالة الألغام والذخائر غير المنفجرة من الطرق الرئيسية ومناطق المعيشة والأراضي القابلة للزراعة في مواقع عودة المشردين داخلياً أو التوطين في مكان آخر من البلد؛
    When identified, they should be buried in individually marked graves in sites that are identified and registered. UN وعندما تُحدد هوية الموتى، ينبغي دفنهم في مقابر فردية تبين هوية كل منهم وفي مواقع محددة ومسجلة.
    The deterioration of the security situation along the border of Chad and the Sudan has also affected the capacity of the humanitarian community to assist refugees and internally displaced persons in sites close to the border. UN كما أثر تدهور الوضع الأمني على طول الحدود بين تشاد والسودان على قدرة مجتمع الأنشطة الإنسانية على مساعدة اللاجئين والمشردين داخليا في المواقع القريبة من الحدود.
    Desertification monitoring in sites that represent the local level is carried out annually, according to need and also in relation to results from the monitoring done at the provincial level. UN أما رصد التصحر في المواقع التمثيلية على المستوى المحلي فيجري سنوياً، بحسب الاحتياجات وبحسب نتائج الرصد على مستوى الولايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد